platicar
pronunciación (AFI) [pla.t̪iˈkaɾ]
silabación pla-ti-car
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

editar

De plática y el sufijo -ar, y aquel del castellano antiguo plática, variante correlativa del castellano antiguo prática tipica de la región occidental, del latín tardío practica[1], uso sustantivado de practicus ("práctico"), del verbo πράσσω (prássō), πράττω (práttō), probablemente del protoindoeuropeo *per- ("atravesar"). La simplificación del grupo consonántico fue común a la mayoría de las lenguas romances; compárese el francés pratique, el italiano pratico o el portugués prático.

Verbo transitivo

editar
1
Realizar habitualmente una actividad.
  • Ejemplo: 

    Todos los capitanes del exército hazen d'ellos mucha cuenta, porque cada uno d'éstos, después que son pláticos en la guerra, meresce ser capitán, por su mucha virtud y valentía y por su saber. E qualquier soldado viejo que haya platicado la guerra, siendo persona de cuenta, podría dar muy buena cuenta de lo que le fuesse encomendado en servicio de su rey.Diego Montes. Instrución y regimiento de guerra. Página 4. 2013.

  • Ejemplo: 

    Lo mismo amonestaban las madres a las hijas doncellas por respecto de los hombres. En la misma forma tenían y platicaban el décimo mandamiento, amonestando los padres a los hijos que no deseasen el oro ni plata ni plumas ni cacao ni las demás cosas ajenas, y que si para sus necesidades querían tenerlas que trabajasen por su solicitud e industria y trabajo haberlas.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 1475. 1967.

2
En particular, platicar1 una actividad para adquirir habilidad o criterio en ella.
  • Ejemplo: 

    E assí por conseguiente el letrado que en lo que aprendió se esfuerça e gasta su tienpo en oçio sin estudio e sin platicar la çiençia, dexa el saber, e los libros tomar de polilla, e fázese de comunal maestro muy buen remendón.Fernando de la Torre. Libro de las veynte cartas e quistiones. Página 146. OCLC: 661089472.

3
Hablar varias personas recíprocamente durante algún tiempo.
  • Uso: se emplea también como intransitivo, literario, anticuado (salvo en Guatemala y México)
  • Sinónimos: charlar, conversar, departir.
  • Ejemplo: 

    é aquellos Príncipes dividieron entre sí las cuatro principales en esa partija é no más. Esto es lo que era público é se platicaba é todos decían y la obra lo mostraba (que las capitulaciones yo no las vi ni las leí, pero fue notorio).Gonzalo Fernández de Oviedo. La vida del Gran Capitán (1515). Editorial: Bailly-Baillière. Madrid, 1908.

  • Ejemplo: 

    Todo el campo se vía conturbado,
    y con arrebatado movimiento
    sólo del salvamiento platicaban.
    Garcilaso de la Vega & Elias L. Rivers. Poesías castellanas completas. Página 186. 1972.

4
En particular, platicar3 para resolver un asunto o tomar una decisión práctica.
  • Uso: se emplea también como intransitivo, literario, anticuado (salvo en Guatemala y México)
  • Ejemplo: 

    E por que nos le screuimos que todo lo comuniquen a vos, y que, ensemble con vos, lo platiquen, negocien y firmen, no curamos mas extendernos, remitiendonos a lo que a ellos screuimos, y por las dichas instrucciones vereys.Anónimo. Documentos sobre relaciones internacionales (1490). Editorial: CSIC. Barcelona, 1951.

  • Ejemplo: 

    Hacían pedazos y confiscaban todos los bienes al que era traidor avisando a los enemigos en la guerra de lo que se tractaba o platicaba en el real, y hacían esclavos a todos sus deudos y parientes.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 1364. 1967.

Conjugación

editar

Traducciones

editar
Traducciones
  • Japonés: [3] 喋る (ja) “しゃべる, shaberu”

Referencias y notas

editar
  1. Joan Coromines & José A. Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Editorial: Gredos. Madrid. ISBN: 9788424913625. , q.v.