spes
spes | |
clásico (AFI) | spēs [s̠peːs̠] |
eclesiástico (AFI) | spēs [spɛs] |
rima | eːs |
Etimología
editarDel protoitálico *spēs, y este del protoindoeuropeo *spéh₁s, de *speh₁- ("prosperar").[1] Compárese el hitita išpai-ⁱ/išpi- ("llenarse", "saciarse"), el sánscrito स्फीत (sphīta, "opulento", "rico") y स्फाय् (sphāy, "crecer", "engordar"), el lituano spėti ("estar a tiempo", "ser capaz") y el eslavo eclesiástico antiguo spěti ("tener éxito").[1]
→ prosperus, sospes, spatium
Sustantivo femenino
editar5.ª declinación (consonante)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | spēs | spēs |
Vocativo | spēs | spēs |
Acusativo | spem | spēs |
Genitivo | speī | (spērum)1 |
Dativo | speī | spēribus2 |
Ablativo | spē | spēribus2 |
1 Forma no atestada. 2 Varro; regular pero no atestado sería spēbus. |
- 1
- Emoción o estado de esperanza, expectativa.[2]
- 2
- En sentido neutral: expectación, anticipación, previsión, presentimiento.[2]
- Sinónimo: exspectātiō
- 3
- Visto como una posibilidad objetiva: posibilidad, perspectiva; promesa.[2]
- b
- Aplicado a los descendientes como la encarnación de las esperanzas de uno para el futuro.[2]
- c
- Aplicado también como término de cariño.[2]