Español editar

Etimología 1 editar

trancar
pronunciación (AFI) [tɾaŋˈkaɾ]
silabación tran-car1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

De tranca y el sufijo -ar

Verbo transitivo editar

1
Asegurar una puerta o una ventana con un pedazo de madera resistente, la tranca.
2
No funcionar un mecanismo por haberse quedado pegada o apretada una de sus piezas.
  • Sinónimo: atascarse
  • Ejemplo: La cerradura se ha trancado.
3
Cerrar con llave una puerta.
  • Ámbito: Canarias, León (España), Uruguay, Venezuela
4
Resistir.
  • Ámbito: Colombia
5
Paralizarse el juego de dominó por no haber más jugadas disponibles.
  • Ámbito: Venezuela
  • Uso: coloquial, se emplea también como pronominal

Verbo intransitivo editar

6
Quitar, sacar usando trancas o palos para empujar y apalancar.

Conjugación editar

Información adicional editar

Traducciones editar

Traducciones

Etimología 2 editar

trancar
pronunciación (AFI) [tɾaŋˈkaɾ]
silabación tran-car2
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

De tranco y el sufijo -ear

Verbo intransitivo editar

1
Dar trancos, pasos largos o saltos.

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.