Usuario:Ninud/mapa de estructura
Pido nuevamente perdón, el siguiente resumen de las votaciones e infinitas charlas y propuestas hechas en los últimos meses para mejorar el proyecto sigue siendo "suboptimal".
Pero espero que lo básico se entienda y que esto sirva como guía.
Encabezado
editarEl encabezado de cada lema en cualquier idioma es un título de segundo nivel.
Lo hacemos con la Plantilla:lengua de la siguiente manera:
=={{lengua|X}}==
Donde X, el único parámetro, representa el código de idioma (por ejemplo "ES" o "es" para español, ver lista de códigos).
Es seguido de un título de tercer nivel que variará según el caso:
- Etimología si la entrada del idioma tiene solo una etimología (por ejemplo en satur).
- Pronunciación y escritura si la entrada del idioma tiene más de una etimología o además de una etimología existen formas flexivas, por ejemplo en saturo (o si solo existen formas flexivas; entre paréntesis porque aún se encuentra en votación, un ejemplo se puede ver en saturare).
- Etimología (1,2,3,etc.) en el raro caso que a pesar de escribirse igual las distintas etimologías o formas flexivas no se pronuncien igual (no tan raro en latín, ver, por ejemplo las formas flexivas en satura).
Etimología
editarBajo el título Etimología (===Etimología===) empleamos las plantillas Plantilla:etimología y Plantilla:etimología2, que provisionalmente mantienen el formato antiguo, pero al terminar la transición serán cambiadas. Actualmente (dentro de la nueva estructura) se ven más o menos así:
- Etimología
Después de la transición se verían así:
- Etimología
Pronunciación y escritura
editarBajo el título Pronunciación y escritura (===Pronunciación y escritura===) ponemos:
siempre, aunque sea vació (excepto abreviaturas y refranes):
- Pronunciación: transcripción fonética utilizando el AFI. Se genera con la plantilla {{pronunciación}}. Ej. caballo
- → Para indicaciones y políticas, véase Wikcionario:Pronunciación.
Terminada la transición la apariencia de esta plantilla probablemente también cambie.
Una propuesta se vería así:
palabra: [ paˈla.βɾa ] (AFI)
(ver saturavi)
además opcional (atención, la mayoría de los ejemplos no están adaptados a la nueva estructura):
- Audio: para archivos de sonido. Se emplea la plantilla {{audio}}, con este formato:
:*{{audio|<archivo de audio>|'''Audio''' (región)}}
. Ej. talk. - Transliteración: romanización de idiomas que no usan el alfabeto latino. Se emplea la plantilla {{transliteración}}. Ej. صَبْر se translitera como ṣabr.
- Diacrítico: para muchas palabras en idiomas como el latín, las fuentes modernas indican vocales largas y breves empleando tildes (diacríticos), pero el título de la entrada no lleva estos signos. Ejemplo: horizon. (Muchos editores prefieren el sistema empleado en lemas como mūrus o iūs gēntium; o como se ve en saturāvī)
- Homófonos: palabras, con diferente significado, que se escriben diferente que el lema, pero que se pronuncian de manera igual. Se emplea la plantilla {{homófono}}. Ej. cabo, huso.
- Grafía alternativa: para variaciones ortográficas del mismo lema (con la misma pronunciación). Se emplea la plantilla {{grafía alternativa}}. Ej. chillkatufe, cebra.
- Variante(s): para variaciones que se pronuncian y escriben de manera diferente. Se emplea la plantilla {{variantes}}. Ej. καλιά, tercero, trasbordar.
- Parónimo(s): para palabras que se pronuncian y escriben de manera muy similar y que pueden prestarse a confusiones. Se emplea la plantilla {{parónimo}}. Ej. desinfestar.
Categoría gramatical, Locuciones, Conjugación, Información adicional, etc.
editarA partir de aquí casi todo queda igual (ver Wikcionario:Estructura).
El único cambio importante se registra en el nivel de los títulos que variará según el caso (explicado más arriba).
- En caso de etimología única irán todos en tercer nivel (subordinados a la cabecera de idioma, ver satur).
- En caso de que haya más de una etimología o además de una etimología también hayan formas flexivas todos los títulos subordinados a cada etimología pasarán al cuarto nivel. (ver satura; o el caso especial saturo, donde también la pronunciación por variar pasa al cuarto nivel)
Referencias y notas
editarEste título pasa de primer a segundo nivel para quedar al mismo que los idiomas.