Wikcionario:Consultas/Archivo1



Puedes dejar aquí tus consultas y dudas sobre vocablos o temas lingüísticos.

sustantivo editar

Ver sustantivo

formación de verbos irregulares editar

Ver verbo en Wikipedia

náyade editar

Ver Náyade en Wikipedia

esencia editar

Ver ohmio en Wikipedia

soviet editar

Ver Sóviet en Wikipedia

Ver heart en Wikitionary (inglés)


Etimología de esprea editar

Etimología de esprea (en mecánica, una pieza reguladora del flujo de agua)


Explicación parcial: Es una expresión en latín significa "ya tenga tetas o ruedas, te acabará complicando las cosas" (literalmente: ya tenga tetas o ruedas, finalmente tendrás las cosas difíciles). Expresión que parece ser que da a entender que las mujeres y los vehículos (hoy en día, principalmente coches y motos) son fuentes de problemas. Desconozco si es un dicho clásico o más o menos reciente --[[Usuario:Piolinfax|Cordelacicate (Piolinfax)]] 10:18 22 oct, 2004 (UTC)

antónimo editar

Ver antónimo en Wikipedia

Ver Hugo en Wikipedia

lumbago editar

Necisito la traducción de lumbago en English.

"Lumbago" en inglés es "lumbago", escrito exactamente igual. --Cordelacicate (Piolinfax) 10:29 21 jun, 2005 (UTC)

Ver disco
Ver disco en Wikipedia

botón editar

Ver botón en Wikipedia

como se dice gracias en marruecos editar

Ver página externa

exclusividad jurisdiccional editar

fluido editar

Ver fluido en Wikipedia

Ver flujo en Wikipedia

filtro editar

Ver filtro en Wikipedia

puerto maldonado editar

puerto maldonado para o portugues

misántropo editar

He ido al diccionario para ver la definición de esta palabra pero da muy poca información, si alguién puede decirme algo más, aparte de que viene del francés, se lo agradecería.

misántropo es el que odia a la humanidad y se aísla de los demás.

pledge editar

Ver pledge en Wikitionary (inglés) pledge (ingles) la prenda,derecho real,tipo de garantia de pago.

Véase Sushi en Wikipedia.

empatía editar

La habilidad que posee un individuo de inferir los pensamientos y sentimientos de otros, lo que genera sentimientos de simpatía, comprensión y ternura

tornado editar

Véase Tornado en Wikipedia.

accidentes geográficos de Dinamarca editar

Véase Dinamarca en Wikipedia.

consagrado editar

consulta nombre propio editar

alguien puede decirme como se escribe el nombre SILVIA en bosnio? agradezco respuestas desde ya

Ver vasco en Wikipedia.

nostalgia editar

zorrocloco editar

En Gran Canaria, antiguamente, el marido que guardaba cama mientras y después del parto de su mujer, convirtiéndose en el receptor de presentes y agasajos.

deidad editar

Quisiera saber si alguno de ustedes sabe el significado de la palabra DEIDAD,agradezco su colaboracion

Sinónimo de dios.

¿Alguien sabe el adjetivo correspondiente a deidad? Quiero utilizarla en un contexto de exaltación a la perfección: ej.: "jamas me encontré con algo tan... "

> ... "divino"

te echo de menos editar

cual es la traducción exacta de esa expresion al euskera?

morfologia de las gramineas editar

Véase Gramíneas en Wikipedia.

palabra aguda editar

Ver palabra aguda en la Wikipedia

Ver mar en la Wikipedia

accidentes geograficos del distrito de San Miguelito en Panamá editar

Ver geografía de Panamá en Wikipedia

anacrónico editar

  • Adj. que no se adapta a su tiempo y por extensión "anticuado"

homofonía editar

  • Sust. de homo=igual y fono=sonido, que suena igual; se aplica a palabras que suenan igual a pesar de tener significados distintos, independientemente de que se escriban igual o no; como "echo" y "hecho"
  • Sust. coro

superviviente editar

  • Sust. se dice de alguien que ha vivido más que otros y habitualmente más allá de una época o acontecimiento.

sábado editar

  • Sust. sexto día de la semana, después del viernes y antes del domingo.

capital suscrito editar

Ver capital en Wikipedia

navaja editar

Ver armas blancas en Wikipedia

nombres editar

Ver nombre

origen de los nombres editar

Ver Wikcionario:Apéndice:Personas
Para nombres propios, ver nombres propios en Wikipedia

Ver arte en Wikipedia

arañar editar

Ver arañar

router editar

Ver router en Wikipedia

concentrador editar

Ver concentrador en Wikipedia

cableado estructurado editar

Ver arquitectura de red en Wikipedia

domótica editar

Ver domótica en Wikipedia

infrarrojo editar

Ver infrarrojo en Wikipedia

dialecto editar

Ver dialecto en Wikipedia

definicion de accidentes geograficos editar

Ver categoría accidentes geográficos en Wikipedia

números arábigos editar

Ver numeración arábiga en Wikipedia --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]


Ver ohmio en Wikipedia --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

genesa editar

Que es genesa se usa en disño para la forma pero no se mas alguien sabe

anedonia editar

Sé que es la falta de capacidad para disfrutar o sentir placer al realizar cualquier actividad. Alguien puede ampliar este comentario?


Es la primera vez que oigo esta palabra de modo que no puedo decir mucho más sobre su significado pero buscando en Google la secuencia "la anedonia" aparece menos veces (47 veces, tres o cuatro de ellas en italiano, donde la "h" no existe salvo en los digrafos "ch" y "gh") que "la anhedonia" (269 páginas), con "h" intercalada (conectado por tanto con "hedonismo"). En el diccionario de la Real Academia de la Lengua no figura esta palabra, aunque está claro que se usa en español a juzgar por algunas páginas web, no pocas de ellas más o menos técnicas. Seguramente, el vocablo ha entrado en el español a través del inglés (Google encuentra 220.000 páginas con la palabra "anhedonia", la mayoría de ellas en inglés) --Cordelacicate (Piolinfax) 11:21 13 oct, 2005 (UTC)
Si sabes inglés o polaco, hay un par de artículos cortos sobre el tema en las respectivas wikipedias. Están en w:en:Anhedonia (en inglés) y en w:pl:Anhedonia (en polaco)--Cordelacicate (Piolinfax) 11:28 13 oct, 2005 (UTC)

pragmático editar

La definición de Pragmatismo

Pragmatism (del inglés pragmatism); sust. m. Tendencia filosófica según la cual el único criterio de validez de cualquier teoría científica, ética o religiosa debe basarse en los efectos prácticos de la misma: el pragmatismo ha sido una de las tendencias más discutidas en el ámbito de la filosofía de la ciencia actual.

http://www.presencias.net/educar/ht1040n.html

etimología de facilitar editar

cual es la etimologia de la palabra facilitar.

  • El Diccionario de la Real Academia, aquí no aparece ninguna etimología. Está claro que viene de "fácil" pero el sufijo "-itar" no nos "facilita" las cosas. A mí se me ocurren dos opciones: 1) que provenga del diminutivo de 'fácil', "facilito"; esto supondría que la palabra se formó ya cuando el español estaba más o menos consolidado y 2) otra opción es que que provenga de una contracción del latín "facilis iter" ("camino [o marcha] fácil", esto es 'hacer fácil el camino') más la terminación verbal de "-are". De todos modos, téngase en cuenta que esto no es más que una suposición que no está avalada por ningún tipo de documentación y, por lo tanto es mera especulación mía que puede perfectamente no tener nada que ver con la realidad. Si en algún momento logro dar con la etimología fidedigna, aquí lo haré saber. --Cordelacicate (Piolinfax) 09:20 18 oct, 2005 (UTC)
Parece ser que en latín no existía el verbo "facilitare" pero en el italiano antiguo sí que existía "facilitare", del que el francés tomó su "faciliter". De todos modos, en latín existe "faciliter", que no es verbo, sino adverbio (significa "fácilmente"). Puede que el italiano creara el verbo a partir de este adverbio. Esto me parece más plausible que lo anteriormente expuesto pero continúa siendo especulación mía. --Cordelacicate (Piolinfax) 09:41 18 oct, 2005 (UTC)
buenas, me ha parecido muy interesante tu pregunta y tras buscar un buen rato por Google, he encontrado una página en la que se explican las funciones de algunos sufijos, en este caso "itar" se utiliza con el fin de "convertir algo en", por lo tanto, facilitar= convertir algo en fácil. La página en la que he encontrado esto es: [1]. Espero que os sea de utilidad Javierjmt 13:05 10 jun 2006 (UTC)[responder]


soviet editar

Ver soviet en Wikipedia --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

verbo escoger editar

Encontre en google... el verbo escoger... conjugado asi Yo... escogo y afirmaba que era admitido por la real academia... Esto es correcto... y si no lo es..porque lo afirman?

Eso es una tomadura de pelo. Esta es la conjugación de la RAE: pulsa aquí ---Cordelacicate (Piolinfax) 13:34 27 oct, 2005 (UTC)

morfología de las gramíneas editar

Ver gramíneas en Wikipedia --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

pragmatico editar

SE DICE QUE ALGUNOS POLITICOS SON PRAGMÀTICOS, DESEO SABER EL SIGNIFICADO Y ETIMOLOGÌA SI LA HAY, GRACIAS

Buena pregunta. La definición del Diccionario de la Real Academia (aquí) no aclara demasiado el uso que comentas, tampoco queda del todo claro en pragmatismo porque ahora la palabra ya se usa más como una actitud general que como la filosofía decimonónica original. Pragmático viene del griego πράγμα (pragma) que significa 'acto', 'hecho', 'cosa' o 'asunto civil' en griego y en este contexto viene a ser equivalente a 'práctico', es decir, un político pragmático se interesará más por que sus gestiones y propuestas tengan resultados prácticos antes que teóricos. Para alguien pragmático, las ideas son buenas cuando, llevadas a la práctica, desembocan en resultados deseables o deseados. --Piolinfax (Cuéntame) 11:33 14 feb 2006 (UTC)[responder]

Gorka es la forma vasca del nombre Jorge. En la Edad Media existían las formas Jurgi y Jurtzi (también de Jorge), pero cayeron en desuso. Sabino Arana, dentro del intento de eliminar la influencia romance en el vasco, "euskerizó" diversos nombres, entre ellos Pedro (Kepa), Luís (Koldo), Nieves (Edurne), María (Miren), Natividad (Jaione) y finalmente Jorge (Gorka) --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

oratoria fácil editar

fundamentalismo editar

Actitud negativa característica de la vivencia de fe. Se caracteriza por: - No admitir una evolución o renovación en la forma de vivir la fe. - Hacer una interpretación literal y legalista de los libros sagrados o de otros documentos de esta religión. - Juzgar siempre de forma negativa a la sociedad actual, viéndola como totalmente contraria a la religión - Imponer la religión a toda la sociedad sin aceptar la pluralidad de ideas y creencias que hay en ella

                                         (estudiante de 15 años)

África editar

Me gustaría saber cual es el orígen de la palabra África --200.40.101.118 12:22 21 nov 2005 (UTC)[responder]

De acuerdo a la Wikipedia inglesa existen tres teorías, siendo la primera la más probable:

  1. el nombre provendría de la tribu de los afri, posiblemente relacionada con los bereberes, que vivían en el norte de África en la zona de Cartago. El origen de nombre afer (singular de afri) podría estar conectado con la palabra fenicia 'afar, polvo.
  2. de la palabra latina aprica, con el significado de "soleada"
  3. de la palabra griega aphrike, con el significado de "sin frío". El historiador León el Africano (1495-1554) atribuye el origen a la palabra griega phrike (φρίκη, que significa "frío y horror"), combinado con el prefijo negativo a-, por lo que significaría el país libre de frío y horror. Sin embargo, el cambio del sonido ph a f en griego data hacia el siglo primero, por lo que es imporbable este origen.

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Otra explicación que se suele dar al origen de Africa es que los romanos la llamaban Africa Terra, lo que quiere decir Tierra de los "Afri". Afri es el plural de "Afer", palabra que al parecer proviene del árabe "afer" y significa polvo. Javierjmt 13:40 10 jun 2006 (UTC)[responder]

prostituta editar

Es de nuestro interes saber sobre la etimilogía de la palabra prostituta. No nos basta con su significado semántico (por ejemplo: mujer que vende su cuerpo por dinero). Nuestro interés está en los orígenes propios de la palabra.

La palabra procede del latín prostitūtus con el mismo significado. Este de pro (preposición) + stō (estar de pié) = exponer en público. Estos del indoeuropeo per- (base para formación de preposiciones) // stā- (estar en pié).

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

cabaretera editar

persona que va por cabaretes

Echo deriva del verbo echar, que significa lanzar, arrojar. --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Silvia editar

Es la forma femenina del nombre Silvio, que proviene del nombre latino Silvius y este del nombre griego Silouanus que significa "bosque". --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Para concretar un poco más, Silvio significa hombre del bosque. Javierjmt 13:43 10 jun 2006 (UTC)[responder]

coreto editar

Sobre una palabra, muy usada en mi familia la palabra es ( coreto), quiere decir , que una persona esta semidesnuda, especialmente el torax.

Mira corito en el diccionario de la Real Academia, pulsa en este enlace.


accidente editar

potencia mecánica editar

Ver Potencia en Wikipedia --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

llendo editar

No aparece en el diccionario de la RAE, así que es posible que sea una falta de ortografía. --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Gerundio del verbo ir --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

extranjero editar

Me preguntaba por la etimología de ésta palabra, ¿existe alguna palabra como "tranjero" de donde provenga? El artículo actual es bastante reducido.

Ver Extranjero en Wikipedia
Extranjero proviene del antiguo francés estrangier (que ha dado en francés moderno étranger "extranjero"). Este del latín exterus "exterior", que proviene del indoeuropeo *eks-tero- de *eghs- "fuera".

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

la anatomia y sus divisiones editar

Ver anatomía en la Wikipedia en español

travelled editar

  • Como verbo es el participio de travel ("viajar"; ver Wikci inglés en:travel), es decir se podría traducir por "viajado".
  • Como adjetivo significa que "ha viajado mucho" o que "está frecuentado por viajeros" (ver Wikci inglés en:traveled)

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Argentina editar

Con mayúsculas se refiere al país (ver Argentina en la Wikipedia en español); con minúsculas significa de plata. --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

misántropo editar

Adjetivo para personas hoscas, que rehuyen la compañía. --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Reichstag editar

Es el nombre del parlamento Alemán. --Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

topología editar

Ver topología en la Wikipedia en español.

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Ver blog en la Wikipedia en español.

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

master editar

Es una palabra inglesa que significa maestro en su origen. Actualmente también se usa con otros sentidos:

  • título que se obtiene tras la licenciatura (en la universidad)
  • competición de tenis o golf

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

cálculo diferencial editar

Ver cálculo diferencial en la Wikipedia en español.

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

Comida tipida de Europa editar

Quisiera conseguir informacion de los platos tipicos de Europa

teletipo editar

busco informacion sobre el teletipo


definición de los números arabigos editar

Ver numeración arábiga en la Wikipedia en español.

--Ecelan 18:21 15 feb 2006 (UTC)[responder]

anedonia editar

Ya fue contestado, aquí --Piolinfax (Cuéntame) 10:49 15 feb 2006 (UTC)[responder]

covenant editar

En inglés covenant es un pacto o un acuerdo más o menos solemne y claramente vinculante. También es un verbo: "cerrar un pacto solemne". Según el Wikci en inglés (aquí) es también el nombre con que se conoce a la promesa que dio Dios a la humanidad después del Diluvio y que queda simbolizado por el arco iris. --Piolinfax (Cuéntame) 17:34 15 feb 2006 (UTC)[responder]

llendo editar

Si te refieres al gerundio del verbo "ir", se escribe "yendo", con Y, no con LL. Ejemplo: «Yendo al parque nos encontramos con María» --Piolinfax (Cuéntame) 22:13 22 feb 2006 (UTC)[responder]

PREPOSICIONES EN DESUSO editar

De las preposiciones españolas (a, ante, bajo cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre y tras), sólo "cabe", que significa "al lado de", "junto a" («Vi a María cabe su hermano») y "so", que significa "debajo de" («Encontraron la carta so un libro») están más o menos en desuso. Relacionadas con "so" son palabras como "socapa" y "somanta [de palos]" (antes se echaba una manta encima de aquel al que se quería apalear para no dejarse asustar por los resultados... así de bruta podía (y todavía puede) llegar a ser la gente). Una palabra similar es "suso", que significa "arriba": « La botica está subiendo por esta calle, suso de los talleres de curtidores», pero no es preposición sino adverbio (en el ejemplo se usa con la preposición "de"). De "suso" se deriva "susodicho", que tiempo ha solía escribirse "suso dicho". El contrario de "suso" era "ayuso" (=abajo). --Piolinfax (Cuéntame) 00:32 23 feb 2006 (UTC)[responder]

General editar

Isotacas.- líneas que unen puntos de igual velocidad; Isotermas.- líneas que unen puntos de igual temperatura; Isoyetas.- líneas que unen puntos de igual precipitación pluvial; Isoclinas.- líneas que unen puntos de igual declicanción magnética; Isobaras.- líneas que unen puntos de igual presión atmosferica; Isobatas.- líneas que unen puntos de igual presión hidrostática;


¿Líneas que unen puntos de igual Insolación ?;

líneas que unen puntos de igual < Anoten otras por favor >



--148.208.209.13 15:39 28 feb 2006 (UTC) Ing. Jaime Rosas Alvarez[responder]


Hola, porfavor quisiera saber cual es la abreviatura de JOVEN... muchas gracias mi correo es emi_nj@hotmail.com

bancal editar

Se denomina bancal a una estrecha superficie horizontal dedicada al cultivo de frutales, obra humana que es producto de taludes hechos con piedra de sillería u otros materiales y que convierte una ladera de cierto declive e inclinación en una gradería o anfiteatro. Es propio del Levante español y, aunque data de la época íbera como bordas habitadas en los puntos de control de ganado localizados en los collados de tránsito, el mayor auge ocurrió en los siglos XVII y XVIII como expansión demográfica en los medios urbanos y rurales para el establecimiento de cultivos y en evitación de la erosión.

Cualquier informaci{on posible sobre: Zorzi editar

Entre a la pagina buscando cualquier informacion sobre cualquier aspecto de mi apellido: Zorzi, y en ella no habia nada aun. Agradeceri si cualquiera q tenga dicha info pudiera colgarla de la pagina. muy amables jun pablo

Pues la verdad es que no lo sé. Lo único que se me ocurre es que se parece muchísimo a "zortzi", que en euskera significa "ocho" ¿Es posible que tengas descendencia vasca?. Pero ya te digo, el que se parezca, no quiere decir que esté directamente relacionado.--Piolinfax (Cuéntame) 01:17 31 mar 2006 (UTC)[responder]
Acabo de hacer una búsqueda en Google y, por lo que veo, Zorzi es un apellido italiano, de modo que lo del posible origen vasco que mencioné el otro día parece más bien totalmente descartable. --Piolinfax (Cuéntame) 10:03 3 abr 2006 (UTC)[responder]

Repiso editar

Hola. Vivo en Chile y mi madre se apellida Repiso. Mi abuela materna llego desde España cuando era joven, pero no tengo mucha mas informacion al respecto. Si alguien tiene informacion que compartir agradecere un correo a rodito911@hotmail.com. Gracias


Hola.

         Yo tambien busco informacion del mismo apellido, me aparece como segundo apellido de mi tatarabuelo, yo resido en Malaga, pero mi tatarabuelo era residente en Alfarnate, pueblo de la provincia de Malaga limitrofe con Granada. No tengo mas datos, aunque estoy en un foro de genealogia y sigo buscando. 


necesito saber el origen de mi apellido : Repiso, si alguien tiene un arbol genealogico y que su apellido sea Repiso, me interesa. Gracias.

DESARROLLAR TOPOLOGIA DE RED editar

Como estudiante nueva en Computacion Educativa tengo que desarrollar un topologia de red para 15 usuarios a adiestrar, con conexion a Internet de al menos 512 Kpbs. Uno es parcialmente ciego, otro está en silla de ruedas.

Agradeceré me suplan recomendaciones para el desarrollo de este proyecto.

Muchas gracias,

Hola, aqui es un diccionario :-p, solo podemos ayudar con definiciones de palabras. Para tu problema, puedes leer al articulo de Wikipedia : w:Topología de red. Kipmaster 13:13 12 abr 2006 (UTC)[responder]
¡Estás vivo! ¡El Rey vive, que viva el Rey! --pajarito (:> )=| 13:22 12 abr 2006 (UTC)[responder]

etimologia de la palabra "origenes" editar

    Agradeceré a quién pueda informar sobre la etimología de la 
    palabra "origen" En particular si esta relacionada de alguna
    forma con el nombre del filósofo y exejeta griego "Origenes"

Voyerismo editar

Trastorno psicosexual en el que el sujeto obtiene la excitación y el placer erótico observando clandestinamente a personas que se desvisten o están desnudas, o a parejas en actos sexuales.


bienestar editar

Cual es la etimilogia de la palabra bienestar? Gracias Luis Felipe Contecha C Universidad del Tolima - Colombia lfcontecha@iered.org

polienamorado editar

Quisiera crear el concepto de polienamorado desde el punto de vista de poliamor. gracias

Microfinanza y Microempresa editar

Quisiera averiguar la razón de que no exista la palabra MIcroempresa y Microfianzas en el diccionario

La razón es que nadie ha creado esas entradas. Tú mismo puedes crearlas.


compresas frias editar

Usadas en la terapia naturista para absorver el calor localizado en una parte del cuerpo. Se asegura que el calor es producto de fiebre interna producida por infección o inflamación de algún órgano. JGG 08-06

el pragmatismo editar

Pragmatismo en Wikipedia

palabras que terminen con la letra b editar

O.O ¡Extraña petición!   No sé ahora así de golpe a mí sólo se me ocurren baobab, sahib y mensahib. Estas dos últimas no las recoge el Diccionario de la real Academia Española, probablemente por ser palabras de tratamiento del Subcontinente Indio (la grafía es la que nos ha llegado a través principalmente del inglés). --Piolinfax (Cuéntame) 14:34 2 jul 2006 (UTC)[responder]

coulomb, pub, club están en el DRAE, lob en Vox. No he visto ni cab (un tipo de coche ligaro tirado por caballos), ni sahíb, en ningún diccionario usual--Siete 05:03 3 jul 2006 (UTC)[responder]

"Pub" y "club" ¡claro! ¡Las más comunes se me pasaron!  . ¿"Lob"? ¿Qué es? Es la primera vez que lo oigo. "Cab" nunca la había oído como vocablo español (sí en inglés con el significado de "taxi") aunque por el significado que comentas imagino que será una abreviatura de "cabriolé". Y gracias por la tilde de "sahíb", Siete, ni se me pasó por la cabeza ;)--Piolinfax (Cuéntame) 01:08 4 jul 2006 (UTC)[responder]

Cab me ha salido muchas veces en las palabras cruzadas, quizás no sea apropiada en castellano y por eso no la veo en los diccionarios, pero me la sé :-) En cuanto al lob aparece en varios diccionarios, y es una palabra común en el tenis: es el clásico globito: pasar la pelota por encima del jugador que se ha acercado a la red y alejado de la línea de fondo. También tenemos una palabra más, el prefijo sub. Creo que este tipo de palabras se puede encontrar, en el diccionario de la RAE, usando el orden inverso (yo nunca lo he hecho). --Siete 03:12 4 jul 2006 (UTC)[responder]

Bien, hagamos trampa y en vez de usar el cerebro usemos el dicccionario logos: aparecen nombres propios y anglicismos Golfo de Ob (ni idea de donde se encuentra), Magreb, Zagreb, Jacob (¿en español no es Jacobo?), Mihrab, web, esnob, aeroclub, Job, lágrimas de Job (estas dos últimas están en el DRAE), hub (anglicismo muy usado en la ferretería informática), la reina Mab (no me la han presentado aun, no la ubico), nabab ¡se me había escapado! :-) , rana ladrona de xucaneb no me ha robado nada ¿qué será?, página web, rob según el DRAE es Arrope o cualquier zumo de frutos maduros, mezclado con alguna miel o azúcar cocido, hasta que tome la consistencia de jarabe o miel líquida.; sapo picudo de Trueb desconocido, otro individuo arcano llamado sisón ventrinegro de Hartlaub, sitio web, turaco de Hartlaub, tejedor de Holub, vencejo del baobab, víbora del Magreb, y algunos más.
--Siete 04:08 4 jul 2006 (UTC)[responder]

  ¡Vayab montónb deb ellasb! Lo de "lob" imaginé que también vendría del inglés. En España a eso lo llamamos "bombeo" y a la acción "bombear"--Piolinfax (Cuéntame) 13:57 11 jul 2006 (UTC)[responder]

¡ayúdenme a traducir esto por favor! editar

" leiu de naissance de ma mère" Respuesta: Es francés (lieu de naissance...) lugar de nacimiento de mi madre (literalmente) --Siete 23:48 3 jul 2006 (UTC)[responder]

¿se escribe llendo o yendo? editar

Yendo. --Siete 03:03 19 jul 2006 (UTC)[responder]

Fonos se usa en el lenguaje español de los jóvenes y significa teléfonos

puntos dobles que van sobre la "u" editar

como se llaman los puntos dobles que van sobre la "u" en palabras que contienen "gue" o "gui" y cuales son unas de esas palabras?

muchas gracias

Katrina Sepulveda

Se llaman diéresis o crema--Piolinfax (Cuéntame) 20:00 10 ago 2006 (UTC)[responder]

numerador editar

Una acepción NUMERADORTexto en cursiva: es una cantidad que va a dividirse, DENOMINADOR:Texto en cursiva la cantidad de veces a dividirse, por lo que el COCIENTETexto en cursiva: es la cantidad de veces que el denominador cabe en el Numerador mas el RestoTexto en cursiva (cantidad inferior al denominador).

El zinc y la corrosión editar

Deseo conocer a qué temperatura el metal ZINC (Zn) cambia su polaridad y deja de ser anódico con respecto al acero.

Esto es un diccionario, para eso necesitas una enciclopedia, consulta el artículo en Wikipedia. Saludos --Piolinfax (Cuéntame) 17:18 14 ago 2006 (UTC)[responder]

sanscrito editar

Hola busco la traduccion al sanscrito de la frase: aprovecha el día. Me podeis ayudar? Antonio

Es difícil si no explicas claramente qué quieres saber. Si lo que buscas es el espíritu de la frase (y no el sentido textual), en la línea del carpe diem de Horacio, lo mejor que puedo ofrecerte es "दिनं गृहाण" (léase: [dinamgɾiha:na] (AFI)), que corresponde aproximadamente a "concéntrate en el día que estás viviendo" según creo (no hablo sánscrito, ni lo leo). Taragüí @ 08:46 28 ago 2006 (UTC)[responder]

Explotar o explosionar editar

Hasta hace poco, según los informativos, un grupo terrorista hizo explotar un coche bomba. Ahora, ha explosionado un coche bomba... ¿Cual es la diferencia entre explotar y explosionar?. He encontrado esto [2], pero no estoy segura de que sea así. --Catibel (Estaré en la gatera) 13:39 30 ago 2006 (UTC)[responder]

Pues "Explosionar" más bien suele usarse en el sentido de provocar una explosión, mientras que "explotar" es la acción en sí. Un artefacto explota y un operario lo explosiona (o lo hace explotar). De todos modos "explosionar" también se usa, cada vez más, como mero sinónimo de "explotar" (mira la definición del DRAE). --Piolinfax (Cuéntame) 14:32 30 ago 2006 (UTC)[responder]

¿Alguien sabe la definicion de accidentes geográficos? editar

Ver accidente geográfico. Todo aporte o corrección que enriquezca el wikcionario es bienvenido. No dudes en colaborar. Un saludo. --Siete 00:32 3 sep 2006 (UTC)[responder]

glosario editar

Ver glosario. Un saludo. --Siete 00:30 3 sep 2006 (UTC)[responder]


pragmatico editar

¿Quizás quieres decir pragmático? 213.97.151.142 13:46 6 sep 2006 (UTC)[responder]

Soviet editar

La RAE lo registra en el diccionario usual como sóviet. Taragüí @ 09:19 12 sep 2006 (UTC)[responder]

busca túnel. --Siete 03:16 13 sep 2006 (UTC)[responder]

--196.3.54.241 20:09 20 sep 2006 (UTC)[responder]

¿Tierra de flores en Sánscrito? editar

Hola, quería saber cómo se traduce "Tierra de Flores" en Sánscrito. Creo que es "Ketakii Bhumi", pero no estoy segura. ¿Alguien podría confirmar esto? Muchas Gracias

Horror editar

Podrian darme la etimologia de la palabra horror? Tengo entendido que podria provenir del latin "horrore", o sea: pelos de punta. ¿Puede ser?

¥æ®å

Sí, "horrere" en latín significa "erizar". "Horripilante" significa "que eriza los pelos (o la piel)". La raíz se puede encontrar en lugares más exóticos hoy en día. Por ejemplo al "móloc" o "lagarto espinoso" se le llama en lenguaje científico Moloch horridus. Pulsa en esta foto →   y sabrás por qué ;)--Piolinfax (Cuéntame) 21:18 15 oct 2006 (UTC)[responder]

Ver en vaca

Origen etimológico de la palabra taller editar

Está en la entrada correspondiente, pincha en taller: Del francés atelier; de astelle, inicialmente 'astilla' o 'viruta' y más tarde 'montón de maderos'. Consúltese astillero

Descendencia o ascendencia editar

¿"Descendencia vasca" o "ascendencia vasca"?. (Escrito referente a los apellidos de alguien, más arriba). He oído las dos cosas pero me parece mucho más lógica la segunda opción.
Si eres vasco y tienes hijos tienes descendencia vasca. Si eres costarricense y tu abuelo era vasco, tienes ascendencia vasca. La confusión es muy habitual, probablemente porue el descendiente de vascos tiene ascendencia.. y aquí la gente pone, erróneamente, descendencia. Un saludo. --Siete 17:19 25 oct 2006 (UTC)[responder]

Antónimo de temperatura editar

En el sentido de la magnitud física, no tiene antónimo que yo sepa. En el lenguaje coloquial se usa como sinónimo de calor, en ese caso el antónimo es: frío. Un saludo. --Siete 17:23 25 oct 2006 (UTC)[responder]

Palabras que terminan en sillo editar

Hay una multitud. Hete aquí unas cuantas: pasillo, tresillo, quesillo, bolsillo, rosillo, huesillo, descansillo, visillo, ... --Un saludo. - Siete 17:12 3 nov 2006 (UTC)[responder]

origenes del churro??? editar

Hola, tenemos una discusión en el trabajo a cerca del origen del churro, unos dicen que proviene de málaga, andalucía y luego fue llevado al resto de españa, y otros defendemos que es más de la zona de castilla, madrid, pero no sabemos más, ni de donde proviene ni a que fecha se remonta su consumo... a lo mejor nos podeis ayudar a resolver la duda, gracias!

Eso, en Wikipedia mejor. 193.145.56.194 17:26 9 nov 2006 (UTC)[responder]

división silábica correcta de la palabra camión editar

cuál es la división silábica correcta de la palabra camión?

La lingüística moderna no considera que haya pronunciaciones "correctas" e "incorrectas", sino formas más o menos estándar para un determinado dialecto. El silabeo depende de la fonología de cada variante de la lengua, pero en general en español la i de camión se realiza como una semiconsonante, formando diptongo con la o que la sigue. En el Alfabeto Fonético Internacional, la división silábica correspondiente sería [ kaˈmjoŋ ] (AFI) (es decir, ca·mión). Pero en ciertas variantes del español, o por necesidades prosódicas (como en música o poesía), no es raro que ocurra un hiato entre estas dos letras, y la pronunciación sea [ ka.miˈoŋ ] (AFI) (es decir, ca·mi·ón).
Simplificando: la mayor parte de la gente, y sin duda los maestros de escuela, sostendrá que la única variante admisible es ca·mión. Pero en la lengua real las dos son posibles. Taragüí @ 10:21 24 nov 2006 (UTC)[responder]

etimología oratoria editar

hola.¿alguien conoce el significado etimologico de la palabra "oratoria"?

Puedes verlo en oratoria. Taragüí @ 09:50 25 nov 2006 (UTC)[responder]

gracias taragüí, se pasó de vueltas. tomás

Poesia , Distancia. Por el poeta Puertorriqueño; Juan Antonio Corretjer. editar

 Estoy buscando la poesia titulada; Distancias. Por el poeta Puertorriqueño; Juan Antonio Corretjer.
 Cualquier colabotración en este sentido será muy agradecida.

Mi nombre de usario es; Rivega .

Esto es un diccionario, no una enciclopedia. Eso mejor pregúntese en Wikipedia o en Wikisource--212.1.157.252 22:01 15 dic 2006 (UTC)[responder]


anedonia editar

¿No será anhedonia? Taragüí @ 23:32 18 dic 2006 (UTC)[responder]