Taragui, te damos la bienvenida al Wikcionario: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de wikipedistas que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, el país del que procedes, etcétera. Si tienes dudas consulta:

En el Mapa del Wikcionario tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas.

Tienes el Café del Wikcionario, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios.

Para responder a un mensaje de un wikipedista tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. Déjala al final de la página para que sea más fácil de encontrar. Por favor, no olvides firmar tu mensaje.

Algunos enlaces que pueden resultarte de interés: "convenciones para nombrar entradas", "estructura", "estilo", "tildes y sus problemas".

Saludos muy cordiales Piolinfax (Cuéntame) 21:32 12 mar 2006 (UTC).Responder


¡Bienvenido, Taragüí! ¿Sabes guaraní? Si es así, tal vez podrías hacer aportaciones en ese campo. De todas formas, cualquier aportación es una perla por aquí, así que tú decides. :) --Piolinfax (Cuéntame) 21:31 12 mar 2006 (UTC)Responder

¡Bienvenido, amigo mío! Esto se pone bueno, jeje. Un saludo Lourdes 21:38 12 mar 2006 (UTC)Responder
Incluso un cuarto es menos que nada. El que hubiera cosas en guaraní por aquí podría acabar ayudando a que el wikci en guaraní tomara un poco más de cuerpo con el tiempo. Pero, como ya te digo, cualquier aportación tuya (y de gente como tú) por aquí es muy valiosa así que tampoco te veas "obligado" a tener que contribuir exclusivamente cn términos guaraníes ni nada por el estilo. :) --Piolinfax (Cuéntame) 22:08 12 mar 2006 (UTC)Responder
Puedes estar seguro Piolo, de que cualquier aportación de Taragui será buena. Lourdes 22:16 12 mar 2006 (UTC)Responder
Hola Taragüi, que bueno verte por aquí, bienvenido :) Æлħэн | Habla con Alhen 00:00 13 mar 2006 (UTC)Responder

Te contesté en la otra casa lo siguiente:

Perdona que no te vi antes, es que andaba redactando biografías de militares carlistas :-(... El ejemplo del enlace está perfecto. Lo otro, lo de coloquial o vulgar... no hay normas, andamos escasos de normas. Quizás caería bien dentro de la sección "acepciones". Edítalo a tu gusto, con tu instinto y si queda bien lo copiaremos. Así es como poco a poco vamos encajándonos. ¿Te saco de dudas al menos un poco? Lourdes, mensajes aquí 18:46 13 mar 2006 (CET)

Plantillas editar

Hola Taragui, qué gusto verte de nuevo por acá. He notado que has hecho varias contribuciones nuevas al Wikcionario y además, has utilizado las nuevas convenciones para formato de entradas, gracias!!! Sólo tengo una observación. Veo que has creado varias plantillas como rur, vulg, coloq, etc. Creo que la mayoría de estas aclaraciones pueden colocarse en apartados como Uso:, Ámbito: etc. discutidos en la sección Wikcionario:Estructura en vez de utilizar las abreviaturas como en el caso de armada, de la cual (perdona mi ignorancia) no tengo idea qué significa R.Pl., y es posible que muchos otros usuarios tampoco lo sepan. Qué te parece si se coloca algo como:

  • Ámbito: Areas rurales de (país).
  • Uso: Se usa normalemte como plural (???).

Saludos. ppfk (@) 20:37 13 mar 2006 (UTC)Responder

PD: Perdón, eres nuevo por acá. Seguramente me confundí cuando realmente te había visto en la Wikipedia. ppfk (@) 20:40 13 mar 2006 (UTC)Responder
He hecho unas modificaciones a la entrada culero que podrían mostrarte cómo hemos complementado la información adicional a una acepción; así como para la información de la plantilla {{Usuario:Taragui/RT}} podría colocarse en el espacio Primer Uso de la estructura. ppfk (@) 20:58 13 mar 2006 (UTC)Responder

Conjugaciones editar

Hola de nuevo. Quiero primero que nada agradecerte por tomarte la molestia de leer, aprender y tomar en cuenta las convenciones del Wikcionario para tus contribuciones. Luego, creo que te debo una disculpa ya que la página Wikcionario:Estructura se encontraba desactualizada en el punto que dice que las conjugaciones van en una página de la forma entrada/Conjugación. Lo cierto es que la conjugación se ha estado incluyendo en la misma página de la definición como puedes observar en el mismo ejemplo citado en la Estructura: amar. La página que describe la estructura ya se encuentra actualizada y te pido nuevamente perdón por cualquier inconveniente que esto te cause. ppfk (@) 15:39 16 mar 2006 (UTC)Responder

Lunfa2000 editar

Redirect Wikcionario:Café#Lunfa200

Platonides 20:57 16 mar 2006 (UTC)Responder

Felicidades editar

Hola

Me he ido a Cambios recientes, y es que estoy obligado a felicitarte, todas las contribuiciones son tuyas, eres un colaborador de primera, tanto en wikipedia como aqui

salu2 y sigue asi, que es lo que nos falta para superar a las wikis de otros idiomas --Jorgechp 22:15 19 mar 2006 (UTC)Responder


Guach... editar

¡Hola! :) acabo de andar por guacho y me he encontrado con que la tercera acepción está un poco guacha porque dice: «Vocativo afectuoso entre.» ¡Veo que algo te distrajo y no la concluiste XD. Imagino que la palabra que falta es "amigos" pero, por si acaso, prefiero dejarlo en tus teclas. Voy a dejarte este mismo mensaje en Wikipedia por si acaso. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 22:49 16 jun 2006 (UTC)Responder

Amarillo editar

Un usuario anónimo llamó la atención sobre la acepción de amarillo sobre los sobornados y Lourdes la borró. Si crees que deberíamos restaurarla (o no), coméntalo en esta sección del Café. --Piolinfax (Cuéntame) 13:25 25 jun 2006 (UTC)Responder

Superlativos editar

Una magnífica colección de superlativos. La tuya supera una lista que tenía personalmente en algunos apuntes :-). ¿Qué tal una subcategoría superlativos? ¿O una lista de ellos como apéndice? Por un lado me gusta eso de las categorías, pero ya me di cuenta de que siempre quedan incompletas y mientrasmás categorías haya, más complicado se hace fabricar una entrada. Un saludo. --Siete 00:22 25 jul 2006 (UTC)Responder

No soy un wikcionarista convencido, pero medio maniático con las cosas inconclusas, como la lista interminable de países, ciudades y gentilicios %-). Debo moderarme así que declino tu invitación :-D >participios irregulares (hecho, contracto, tinto, roto) aunque me cuesta delimitar qué sigue siendo un participio y qué, como en el caso de abrupto, ha dejado ya de serlo. En realidad es difícil el tema, y largo. Quizás te eche una mano más adelante. Me recordaste el wikcionario francés que pone "tema del día", "entrada a completar hoy", ayúdanos con esta entrada en un trabajo colectivo... :-)
Los apéndices quedan en el aire, si nadie crea las entradas para cada palabra del apéndice. Las categorías complican al wikcionarista más común, el que entra y sale. Y no digo de repasar las entradas buscando ponerlas en todas las categorías posibles. Buen trabajo. Un saludo. --Siete 05:40 26 jul 2006 (UTC)Responder

De la portada editar

Entiendo que el reporte de entradas que aparece en el Wiktionario es un recuento automático, entonces quiza esta página la tengas grabada en la memoria cache de tu computadora y lo que hace falta es actualizarla o borrarla para que sea actualizada desde el WIktionario :^) Saludos --Cvmontuy 10:13 25 jul 2006 (UTC)Responder

Disculpa evidentemente no había entendído--Cvmontuy 17:31 25 jul 2006 (UTC)Responder

Plurales irregulares de monedas extranjeras editar

Es un interesante capítulo que se me había ocurrido también, lo de las monedas :-)
Tenemos una dificultad para los plurales de las monedas. No sirve el DRAE, pero sí que sirve más de alguna enciclopedia, cuando hay plurales que no son los del castellano. En general, el plural de una moneda es más importante que el singular ;-) Te señalo dos que me sé por haber andado por esos países. Los rumanos hacen lei como plural de leu; los búlgaros dicen edín lev (1 lev), pero para el plural dicen leva, las personas de castellanoparlantes (que palabra más fea :-)) que encontré decían dos levas, quinientas levas; nunca oí decir levs. El DRAE trae como masculino lev y como sinónimo femenino leva; pero para los búlgaros el primero (lev) es singular masculino y el segundo (leva), plural masculino. Espero no haberte enredado :-P
Propongo (sujeto a que lo confirmes con alguna fuente) plural lei para la moneda rumana, y plural levas para la moneda búlgara. Así es como yo lo he oído. Un saludo. --Siete 21:10 2 ago 2006 (UTC)Responder

Cambié el plural levs por leva. Lo que ya sabía lo hallé confirmado en [1] #
  1. Lev: Moneda nacional (plural, leva). 1 lev = 100 stotinki (singular, stotinka).
    leu (pl. lei): Nuevo leu rumano. Moneda oficial de Rumanía (Código ISO: RON); la fracción monetaria es el ban (pl. bani). Desde julio de 2005 ha sustituido al leu (antiguo leu) (Código ISO: ROL). El antiguo leu (ROL) seguirá circulando hasta el 31 de diciembre de 2006. La equivalencia es 10.000 ROL = 1 RON.
    Pondré también lei como plural de leu. Como ves, tengo un texto para confirmar mi experiencia ;-). Un saludo. --Siete 04:54 3 ago 2006 (UTC)Responder

Aves editar

Hola. Te señalo lo que estaba haciendo.
Vi que no aparecían muchas aves en la categoría aves. Revisando un poco encontré que estaban clasificadas de diferentes maneras, así que lo pensé un poco y opté por ponerles a todas las categorías Zoología, Animales y Aves. Algunas estaban puestas de otra forma, así que las he cambiado para que quede todo igual. Si luego se decide que no es la forma correcta, será más fácil cambiar todo con un bot. Espero que no te moleste que haya modificado tus entradas, lo seguiré haciendo mañana. Te he cambiado donde has puesto sustantivo común, por sustantivo masculino o sustantivo femenino. Veo varias palabras compuestas que aparecen como locuciones, y estoy dejando solo las que realmente son locuciones como tales; las otras las he pasado a sustantivo compuesto masculino o sustantivo compuesto femenino; dejando solo la categoría Sustantivos masculinos y Sustantivos femeninos (nadie ha inventado la categoría compuestos)
Bueno la parte anterior puede que te incomode o no estés de acuerdo. De ser así lo discutimos, aunque yo lo veo muy claro ;-)
Lo que veo confuso son las categorías Animales y ES:Animales
He creído comprender que la cosa va así:
Categoría:Zoología
Categoría:Animales
Categoría:Aves Categoría:ES:Animales
Es decir que Aves y ES:Animales son subcategorías de Animales. Así está clasificado. A mí me parece más razonable que en lugar de ES:Animales se hubiera hecho Artrópodos, Reptiles, Mamíferos, Peces y Otros. Digo, una categoría Otros como cajón de sastre. Por lo que entiendo el cajón de sastre es ES:Animales.
Es todo por hoy, me despido. Un saludo. --Siete 06:51 4 ago 2006 (UTC)Responder

es.inflect.sust.ad-lib ? editar

¿Qué plantilla querías poner en [2]? Platonides 11:52 5 ago 2006 (UTC)Responder

avícola editar

-Plantillas para sustantivos Mira en mi página de usuario, creo que puse todas las plantillas para {{inflect.es.sust....
-Teros y treiles. Magnífico trabajo.
-Locuciones. Mal de mi parte, aunque veo claramente que hombre araña no es una locución, clasificarlas es otro problema. Corrígelas si puedes, lo más seguro es que estén mal o como locución sustantiva masculina por defecto.
-Palabras relacionadas con las aves me imagino que no van en la categoría aves, sino que solo los pájaros llevan la Categoría Aves. No estoy seguro.
-Categorías. Lo hago como creo que es lo que se está haciendo en wikcionario, con tal de que no arruine el modelo que se ha impuesto. Como vi aves que aparecían en dos o más categorías y otras que estaban en unas y otras no, puse un poco de orden en lo que vi.
Un saludo.--Siete 18:07 5 ago 2006 (UTC)Responder

tr editar

El sonido tr del mapudungun es muy parecido a como pronunciaría un gringo. En mi opinión no es idéntico al sonido que en inglés se le da a tr, pues en inglés suenan como dos letras muy pegadas y en mapudungun es un solo sonido, casi igual a la che para muchos extranjeros. Los mapuches están usando varios grafemarios diferentes, pero en ellos no se escribe en fonética. Así que algunos lo escriben como tr y otros de otra forma. En fonética es una t con una ere arriba. Como , y reemplazas el ° por una ere pequeña. Así es como lo he visto, pero en las posibilidades de escribir fonéticamente, que ofrece el wikcionario, no sé cómo hacerlo; no lo veo. Un saludo. --Siete 19:35 6 ago 2006 (UTC)Responder

Ya de vuelta editar

Gracias, yo también los echaba de menos. El wikcionario es un mundo nuevo y estoy dispuesto a conocerlo. Por ahora, me paseo por los hongos comestibles. Saludos. Lin linao ¿dime? 09:45 10 ago 2006 (UTC)Responder

arrumbar editar

Hola. Vi que "una ip" :-) corrigió la pronunciación de este verbo. No sé quién es ni si es lingüista (yo no lo soy), pero pienso que tiene razón: la be después de la eme me parece que suena explosiva. Mi duda es si no debería escribirse [a.Rum.ˈbar] ¿Le traspasamos la pregunta a Piolínfax? ;-). Un saludo. --Siete 18:08 11 ago 2006 (UTC)Responder

crique editar

HOla. En gato vi que la definción 7 es crique. En seguida 85.etc agregó el significado de aparato para levantar grandes pesos a pequeña altura. No encontré crique en mis diccionarios. ¿Es lo mismo que la definición señalada? Sería bueno saberlo para rectificar y ponerlo como sinónimo de gata y cric, si es lo mismo. :-) . Un saludo. --Siete 19:09 12 ago 2006 (UTC)Responder

Atento editar

Excelente idea. Yo estaba pensando lo mismo: poner pronto el significado en español sobre los lemas que en esperanto son iguales. De paso esto significa que te opones a las páginas de desambiguación. Mira en el café, si no lo has vist aun. Un saludo. --Siete 18:04 24 ago 2006 (UTC)Responder


Guaraní editar

Te animaste con el guaraní, :). je, je. --Piolinfax (Cuéntame) 13:56 26 ago 2006 (UTC)Responder

arrumbar editar

Quizás no pronuncies la b como plosiva, pero la mayoría de la gente sí. Es un poco difícil no hacerlo después de m, porque los labios están cerrados. (Salvo que no estén cerrados, en ese caso lo que hay que cambiar es la /m/.) Saludos. --193.86.75.124 09:51 29 ago 2006 (UTC)Responder

Bueno, quizás deberías escuchar cómo la pronuncian otras personas que no sean paraguayas o argentino-litoraleñas. Pero tú mismo, yo ya me estoy yendo. Saludos. --193.86.75.124 10:45 29 ago 2006 (UTC)Responder

-ivos editar

Excelente la lista de casos que has creado. Buena falta nos estaba haciendo ya :)--Piolinfax (Cuéntame) 14:11 30 ago 2006 (UTC)Responder

Menudo jumento estoy hecho XD editar

¡Mi experimento ha fracasado! ¡Transmutar arañas en jumentos no es posible!  . Gracias ;)--Piolinfax (Cuéntame) 16:55 30 ago 2006 (UTC)Responder

En realidad intentaba algo más humilde. Con eso de que la proteína que usan algunas arañas para su tela es más resistente y flexible que el acero, pensé que tal vez era buena idea usarlas como bestias de tiro para corroborar la etimología de que "iumenta" significa algo así como "el conjunto de las cosas atadas"... pero los octópodos esos sin ventosas y con hilanderas rebeldes se me han revelado ineficaces para ratificar mi hipótesis... y todo ello con tu asistencia. Groarg. No le dejáis a uno ser un científico interdisciplinarmente inestable y pedantemente loco ;).--Piolinfax (Cuéntame) 17:10 30 ago 2006 (UTC)Responder

crema, pana y gansos silvestres editar

Hola. Apliqué el mismo esquema que tú usaste en crema para pana. Échale una mirada y corrígelo u opina. Pienso que complica un poco el separar las traducciones y locuciones. ¿Las seguimos poniendo separadamente?
Échale una mirada a los gansos silvestres chilenos, que en su mayoría (quizás los cuatro) también son argentinos, sobre todo ahora que nos han vuelto a correr los hitos de la frontera :-D: caiquén, canquén colorado, canquén, piuquén. Puede ser que en Argentina los conozcan con otros nombres, o que tengas información que agregar o corregir. Un saludo. --Siete 03:03 31 ago 2006 (UTC)Responder

Si entiendo bien, quieres lemas bien separados dentro de la misma página, para la misma palabra con distintas etimologías. Es la opinión unánime. El punto de discusión es cuánto ;-). ¿Separamos también las traducciones, locuciones... todo? Entiendo tu punto de vista de querer tenerlo bien clasificado, mi duda es si no lo estamos poniendo más enredado en vez de más claro :-). Solo eso. Un saludo. --Siete 08:49 31 ago 2006 (UTC)Responder

Estoy de acuerdo con que poner todas las traducciones juntas se transforma en un lío inextricable cada vez que alguien renumere algo :-/ Lo que pasa es que tampoco me gustan en ninguna parte de un diccionario. En mi opinión eso es otro tipo de diccionarios, pero bueno, aquí han reunido todo aprovechando que no es el papel lo que falta :-) Al estar tan completamente separadas las entradas con diferentes etimologías, que después de todos sus significados, el lector casual ve compuestos, locuciones y traducciones... lo más probable es que no siga bajando en la página y no vea que hay más significados para la misma palabra, aunque se trate de otra etimología. Tomando en cuenta que la mayoría de la gente no comprende eso de las etimologías diferentes, ni siquiera se lo plantea. Mi duda va por la usabilidad. Un saludo. --Siete 09:31 31 ago 2006 (UTC)Responder

abtruso editar

Quieres decir «otro error». Otro error y se me bloquea, ¿es eso? Ok. --193.86.75.124 10:40 31 ago 2006 (UTC)Responder

No, no fue a propósito, fue un error, y nunca confesé eso porque no es cierto. Intenta calmarte porque estás reaccionando desmesuradamente. --193.86.75.124 10:45 31 ago 2006 (UTC)Responder
No, reconocer que uno utiliza la sorna no es «dejar en claro la mala intención» (léete drae:sorna), ni estoy cosechando lo que siembro. Simplemente estás aprovechando la excusa de la comedia de los wikcionaristas para agredir incontroladamente. Supongo que por haber hecho yo ese comentario piensas que tienes "vía libre" para insultarme y amenazarme sin límite. Probablemente sea así, veo que pesas mucho en este proyecto y no se te va a contradecir. --193.86.75.124 11:13 31 ago 2006 (UTC)Responder
Esa es una acepción que se refiere a "hacer o decir algo con una tardanza voluntaria". ¿Te parece que se aplica? En serio. Y aparte, ¿quién al usar una palabra lo hace volcando todo el sentido de la definición del diccionario? ¿QED? Ahí faltó un emoticón. De todas maneras, si corresponde alguna definición es la 3.
Sobre el comportamiento, yo hice una crítica del diseño, quizás no en los mejores términos, con la intención de mejorar un aspecto del proyecto que me parece deficiente. Lo único que quería provocar era la discusión del problema (y finalmente un cambio) y la única reacción desmesurada fue la tuya. Sólo te aconsejo que si no querés peleas, no te dediques a atacar con saña a los usuarios anónimos que no te gusta lo que dicen. Notá que el único que se metió en una pelea fuiste vos, así que no sé si es cosa del proyecto. Dejémoslo ahí.
El DRAE pone al principio las mismas 2 boludeces que pone el wikcionario (la pronunciación la pone cuando no se deduce de la grafía), pero se las arregla para ponerlas en un renglón en vez de en una página entera. Bueno, todo esto ya lo dije, ¿para qué lo repito? El DRAE y la mayoría de los diccionarios en línea se las arreglan para meter casi todas las definiciones en la primera página sin descartar la información adicional. Es innegable. Decenas de personas independientemente se ponen a diseñar un diccionario en línea y llegan a la conclusión de que conviene presentar las definiciones al toque y claramente, y acomodar lo que se busca raramente (etimología, función gramatical, etc.) a ese objetivo. Fijate (en serio, revisá un par de diccionarios en línea, en cualquier idioma), todos hacen lo mismo. Pero acá, no. ¿Por qué? Ni idea. La mejor respuesta que recibí es que "no todos buscan definiciones, suponer eso es ser corto de miras" (o similar).
A mí mucho no me van los "gurúes de la usabilidad", pero como los traés a colación permanentemente: [3], el quinto punto en negrita (y el texto en general, en las partes que correspondan).
Con lo de Siete me desdije porque primero me dio esa impresión (vos decís que la plantilla no tiene sentido y él le pone destruir, etc) y después leí lo que había escrito. Es entendible el rechazo al extranjero, una reacción casi cerebélica, así que quizás él, que es del grupo, tenga más éxito en hacer el diccionario un poquito más usable.
Soy bruto. No me di cuenta de que abstruso tenía "s". Deberé acostumbrarme a dejar de pronunciarla "abtruso".
Bueno, ya están tratados todos los puntos, ¿no? Tenía un par de ideas más para plantillas (venía muy entusiasmado :); pero supongo que habrá que esperar hasta que se agrande un poco más la brecha. Estaré atento. :) --193.86.75.124 12:58 31 ago 2006 (UTC)Responder

aneuplodiiad editar

Disculpa. Estaba restaurando a la edición de Dodo cuando interveniste entre medio, y te borré tu edición sin haberla visto. Para no complicar te lo dejo a tu arbitrio, y te señalo solamente que el usuario 85.etc está en una guerra con Dodo, borrándole cosas. Segundo, que el problema específico es si se escribe la palabra con o sin tilde. Creo que con tilde es lo correcto, por ejemplo mira diplodia y diplodía. Un saludo. --Siete 20:23 2 sep 2006 (UTC)Responder

Se encuentra con y sin tilde, por eso lo busqué tanto en diccionarios como con yahoo. Sin tilde no es ninguna garantía, porque puede simplemente que sea problema de teclados en inglés o calcos del inglés; con tilde ya indica claramente la acentuación. Solo hallé diploidía, que se puede extrapolar a todas las palabras terminadas en -oidía. Si tienes más información u otro criterio, aplícalo. Se puede poner también una nota en :*'''Uso:'''.
Excelente el , es lo que me faltaba :-) Un saludo. --Siete 20:33 2 sep 2006 (UTC)Responder

Biblio editar

Piolinfax está de viaje rumbo a su trabajo en Londres. Me ha dejado el encargo (porque no te vio por CR) de pedirte que nos ayudes como biblio. ¿Aceptas? Un saludo Lourdes 13:31 5 sep 2006 (UTC)Responder

Bueno, en realidad todavía no estoy de camino allá pero casi, ando ultimando cosas y sin tiempo para casi nada. Tenía pensado haberte escrito un e-mail pero me ha resultado muy complicado por muchas razones. Bueno, pues a la espera quedamos de saber si estás por la labor. Un saludo. :)--Piolinfax (Cuéntame) 14:06 5 sep 2006 (UTC)Responder

Claro que puedes servir de ayuda; lo del mal genio nada tiene que ver y todos tenemos mal genio en determinadas ocasiones. Además ¿qué tiene eso que ver con ser biblio? encontronazos los puedes tener siempre, biblio o no. De acuerdo entonces. Lourdes 13:52 6 sep 2006 (UTC)Responder

Malayalam/Malabar editar

Lo de nombrar ciertas lenguas es un poco problemático y cada caso suele tener sus características específicas. Ya hablamos de algo similar (pero no igual) con el asunto "mapudungun/mapuche". A lo que me refiero y sobre lo que dudo es a cómo llamar a la categoría del idioma ml: ¿malayalam o malabar? Me explico: en español, siempre ha sido "malabar" hasta hace relativamente poco tiempo. "Malayalam" es el nombre palíndromo que nos ha llegado vía inglés y que ahora se ha impuesto de repente por traducciones recientes y más literales. Yo mismo, que se puede decir que conocí a la comunidad malabar/malayalí en vivo por primera vez en Londres, adopté la palabra "malayalam" para su lengua porque aunque sabía de los malabares en las lecturas de mi infancia y juventud, nunca llegué a percatarme de que eran los mismos hasta que la geografía y la actuación de Uaxuctum me lo pusieron ante los ojos. Ahora "malayalam" parece ser la palabra general para la mayoría en español pero "malabar" (que a muchos sólo les traerá resonancias de acrobacias) tiene mucha más solera. Y en este caso no es un asunto de lo políticamente correcto, como ocurre por ejemplo con la pareja esquimal / inuititut, sino de cambio aparentemente repentino de uso. La verdad es que no tengo muy claro cual es la palabra que deberíamos elegir como referente general para cosas como la plantilla {{ml}}. Los argumentos de ambas me convencen. Tiendo a inclinarme, aunque sin mucha convicción, hacia "malabar", más que nada por no dejar que el término caiga en total desuso de la noche a la mañana... sé qe es una postura muy romántica, pero los argumentos objetivos han discutido ya en mi cabeza y el juego ha acabado en tablas, así que te lo comento a ti para ver qué te parece. Si crees que el tema es propio del café (tal vez haya quien tenga algo que decir al respecto) por favor llévalo allí. --Piolinfax (Cuéntame) 21:03 7 sep 2006 (UTC)Responder

Cuenta también con que, aunque Malabar es una zona más reducida que el área donde se habla la lengua, la costa de Malabar abarca toda la de Kerala (desde Goa hasta el Cabo Comorín), que el malayalam es la lengua principal del estado y ten en cuenta también lo que dice el DRAE de "malabar". De todas formas, el malayalam no es la única lengua de la zona, de modo que conviene no apresurarse. Tienes razón con lo de que necesitamos contrastar con bibliografía de papel impreso (algo que debería hacerse más a menudo) en fuentes de fiar y de hace unos años. Aquí (en Londres) dudo que pueda encontrar yo algo al respecto en español pero buscaré. Saludos --Piolinfax (Cuéntame) 09:48 8 sep 2006 (UTC)Responder

{{inflect.la.sust.-a}} editar

Esta tarde vi en aranea que habías creado esa plantilla y creo que es una idea estupenda. Yo en un principio pensé en hacerlo así (varias plantillas específicas para cada declinación) pero al final los recovecos de unas y otras (pater => patris; opus => operis; rex = regis; dea => deabus me hicieron decidirme por una general en la que hubiera que añadir todas las formas a mano. De todos modos convengo en que es mucho más cómoda, elegante y sencilla la tuya. Creo que lo mejor es usar plantillas como la que hiciste tú para todas las declinaciones que no den problemas y la engorrosa para todas las demás que tengan alguna irregularidad o dificultad. ¿Qué te parece? --Piolinfax (Cuéntame) 21:46 11 sep 2006 (UTC)Responder

Novial editar

Hecho -- Piolinfax (Cuéntame) 16:56 12 sep 2006 (UTC)Responder

ser gitano es un orgullo editar

Para los gitanos y gitanas que he conocido. Si sabes de algún lugar donde ellos lo consideren despectivo, habría que delimitar ese ámbito. En Argentina misma, ¿no es el cantante Sandro quien asegura ser gitano? Tampoco creo que lo considere despectivo, aunque e´l y yo no lo hemos conversado :-D El resto de lo que pusiste está muy bien, te felicito. Un saludo. --Siete 19:25 14 sep 2006 (UTC)Responder

Hace pocos años tuvimos una teleserie con gitanos. Y a mí las gitanas y gitanos con los que he conversado, me decían ser gitanos. Nunca he visto ningún gitano avergonzado de serlo, ni que rechace el término gitano. Para mí es toda una novedad saber que en alguna parte del mundo hay gitanos que rechacen el apelativo. Me imagino que es algo local que ocurre en España o en Argentina, pero no me he enterado y es difícil de que me pueda enterar de ello ya que no tengo contacto con ningún gitano para preguntarle. En todo caso yo jamás diría romí, romaní ni nada parecido, nadie entendería esos términos. Un saludo. --Siete 22:35 14 sep 2006 (UTC)Responder

AR => AN editar

Taragüí, he cambiado [[Plantilla:AR-ES]] y he creado [[Plantilla:AN-ES]] porque "ar" es el código del árabe y "an" el del aragonés. Ahora el problema es que todas las páginas de aragonés que creaste (por cierto, ¿qué desayunaste ayer y hoy? ¿Hiperultramegacao? ¡Yo también quiero! ;)) están categorizadas como de árabe y hay que cambiar el AR por AN. Yo tengo el problema de que mi línea aparece y desaparece cuando quiere y por el tiempo que se le antoja o a veces es enervantemente lenta. He cambiado algunos pero no tengo ni idea de cuántos más voy a poder cambiar. --Piolinfax (Cuéntame) 15:15 19 sep 2006 (UTC)Responder

Ahora no me sirve ver los últimos 500 cambios recientes, porque son todos de Taragüí haciendo un glosario en los últimos minutos :-)). Saludos. --Siete 16:07 19 sep 2006 (UTC)Responder
> «Prometo no confundirme en lo sucesivo.»
¡No! ¡Haz cualquier cosa menos prometer algo así! Te lo digo por experiencia (aunque mi experiencia, todo sea dicho, es excepcionalmente proclive al error)... basta que uno haga una promesa así para que en la siguiente esquina se le rompa el cántaro que la contenía con el adoquín más escondido y acechante del pavimento. Ya me imaginaba que lo sabías pero ¿qué sería de nosotros si fuéramos perfectos? por poner sólo un ejemplo, si así fueran las cosas ¿de qué hablarían/vivirían los trolls y los vándalos? ;) Además, la cosa, una vez que ha entrado Kerfi en acción, ha sido coser y cantar --Piolinfax (Cuéntame) 17:56 19 sep 2006 (UTC)Responder
> «¿qué placer conoces más grande que el de incumplir promesas?»
Pues también es verdad... pero antes de crear pazguato, no sé si te habrás dado cuenta de que yo ya te había impuesto una penitencia (mira el título de esta sección lo rojo que está) por tu infame error :P--Piolinfax (Cuéntame) 18:17 19 sep 2006 (UTC)Responder

Ni me di cuenta editar

Puf. Qué lío. Gracias por decírmelo porque de lo contrario lo mismo no me doy cuenta en una semana. Aunque lo leí, me olvidé totalmente de lo del 3$ de MediaWiki, imagino que me distraje con el resto de comentarios técnicos :(. Yo no tengo ni idea de esas cosas y veo que hay código con nowikis y varios $$$ en esa página.... Gracias por decírmelo. :)--Piolinfax (Cuéntame) 09:57 20 sep 2006 (UTC)Responder

PD: ¡Gracias por el ARN mensajero! Excelente ;)--Piolinfax (Cuéntame) 09:59 20 sep 2006 (UTC)Responder
¿Sabes tú para qué sirve MediaWiki:cite_reference_link? No me atrevo a andar ahí porque no sé muy bien para qué sirve ni tampoco qué se supone que tengo que hacer exactamente--Piolinfax (Cuéntame) 10:44 20 sep 2006 (UTC)Responder
Creo que la cosa sólo consistiría en cambiar un $2 por un $3... pero ando un poco a ciegas --Piolinfax (Cuéntame) 10:45 20 sep 2006 (UTC)Responder

corrígeme la pronunciación de hierba, por favor editar

Puse [ˈʎeɾ.βa] porque no sé cual de los signo representa el sonido de la semiconsonante de yo, yerba, yelo tal como la pronunciamos los que no somos argentinos. Ustedes dicen sho sherba o i-erba y probablemente i-elo (no me he fijado). Un saludo. --Siete 17:39 21 sep 2006 (UTC)Responder

Exacto. Eso mismo quería saber. Muchas gracias. Un saludo. --Siete 17:51 21 sep 2006 (UTC)Responder
Gracias por tu excursión, quiero decir, digresión. Si me ha llamado la atención esa forma exagerada, que tú dices bonaerense, con la que uno no sabe si le dicen so o yo :-). Puede ser moda, como esa repentina forma de pronunciar la che en Chile. al modo de la gente humilde: Shile, que hace diez años atrás no la había oído nunca. Un saludo. --Siete 21:01 21 sep 2006 (UTC)Responder

Bot(ones) ;) editar

Bueno, Taragüí. Pues si todo ha salido bien, ya eres un "botones" más de este hotel léxico. Enhorabuena. Espero que por cada disgusto que te dé la nueva consola de dispositivos, esta te compense con 99 alegrías. 99 tanto en cantidad como en calidad. :)--Piolinfax (Cuéntame) 20:11 22 sep 2006 (UTC)Responder

Felicidades editar

¡Por su nuevo nombramiento! --Cvmontuy 21:17 22 sep 2006 (UTC)Responder


Bot editar

Antes de continuar añadiendo listas Swadesh automáticamente tal vez sería buena idea que solicitases un flagbot y que registrases a tu bot. A mí personalmente no me parece mal lo que has hecho con él pero creo que es mejor seguir el procedimiento estándar para evitar complicaciones futuras. Y ahora te dejo con tus felicitaciones, que veo que ya han empezado ;) --Piolinfax (Cuéntame) 21:33 22 sep 2006 (UTC)Responder

De acuerdo. A mí no me resulta molesto el ritmo. En absoluto:) --Piolinfax (Cuéntame) 23:15 22 sep 2006 (UTC)Responder

Ya puedes detenerte editar

Ya te han nombrado wikciotecario. Ahora ya no necesitas poner miles de entradas :-P Ándate con calma :-) Felicitaciones. Un saludo. --Siete 21:38 22 sep 2006 (UTC)Responder

Lema editar

Gracias por lo de {{lema}} :). De todos, si a alguien no le gusta se revierte y ya está, que no es tan importante --Piolinfax (Cuéntame) 15:09 23 sep 2006 (UTC)Responder

Plantilla inflect.la.adj3 editar

He creado la plantilla {{inflect.la.adj3}} pero no me acaba de convencer el orden en que he metido los elementos. Ahora están así:

   Masc ------- Fem ------- Neut
    /\           /\          /\      
Sing  Pl     Sing  Pl    Sing  Pl

Pero ahora creo que tal vez sea mejor

      SINGULAR                 PLURAL
Masc -- Fem -- Neut      Masc -- Fem -- Neut

¿Cual te parece mejor? A mí ahora mismo la segunda. Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 16:29 24 sep 2006 (UTC)Responder

Sí eso es lo que pensé yo justo después de hacerla pero además creo que es menos complicado escribir is|ea|id|ei|eae|ea|is|ea.... a la hora de introducir los datos, resulta más prdenado y menos confuso. Ahora me pongo dedos a las teclas. --Piolinfax (Cuéntame) 19:50 24 sep 2006 (UTC)Responder

Hecho. Al tiempo he reordenado las variables para introducir los datos de un modo menos complicado: primero todos los singulares en orden y después todos lo plurales. Antes era un lío. Es lo que pasa por no saber hacer tablas y dedicarme a copiar lo que hay y a adaptarlo a base de ensayo y error. Si puedes y sabes ¿podrías añadirle algún tipo de separación entre el singular y el plural? Es que yo no sé cómo hacerlo. Y cualquier otra cosa que la arregle el aspecto (como p. ej. centrar mejor el encabezado principal) porque soy un poco chapuzas y cada vez que lo intento, lo empeoro. ¡Gracias! :) --Piolinfax (Cuéntame) 20:22 24 sep 2006 (UTC)Responder

Plantilla:inflect.is.sust. editar

16:41 (act; prev) . . Taragui (Discusión | contribuciones | bloquear) (Plantilla:infect.is.sust. trasladada a Plantilla:inflect.is.sust.)

rofl muchas gracias por mover la plantilla a algo menos infeccioso     :) --pajarito (:> )=| 14:57 26 sep 2006 (UTC)Responder

Autobomba editar

¿En serio? :-D
Acá eso sería un carro de bomberos. Lo peor de todo es que algunos escriben autobomba (todojunto :-)), pero esa variante yo creo que es un error. Y como se ve poco, mejor la olvido :-). Un saludo. --Siete 22:05 30 sep 2006 (UTC)Responder


Aprovecho de comentarte que para la Academia baqueano viene de baquía, que a su vez es de etimología incierta. Yo siempre creí que tenía que ver con las vacas, pero por lo visto no es eso. Un saludo. --Siete 22:10 30 sep 2006 (UTC)Responder

Llego tarde editar

Pero no importa, quiero decirte que me alegro de tenerte como uno más de los ayudantes. Wikipedia está que arde... estamos en huelga unos cuantos biblios. Yo personalmente estoy un poco harta y quemada con ciertas cosas. Un saludo Lourdes 21:46 2 oct 2006 (UTC)Responder

Porteño editar

Cierto, agregaré la información. Es que vi a la pasada que se habían borrado unas cuantas líneas y olvidé volver a revisar. Gracias por recordármelo. Hace un par de días ese mismo u otro usuario borró todo lo que habías puesto tú para poner su definición :-D. Generalmente los que actúan así lo hacen con muy poca seriedad y ni los tomo en cuenta, no me doy el trabajo de verificar si lo de ellos también es correcto. Pasaré por esa entrada más tarde. Un saludo. --Siete 18:35 3 oct 2006 (UTC)Responder


Lucero editar

Otra vez por acá. Jeje. Veo que has puesto lucero del alba, lucero de la mañana y lucero de la tarde como hipónimos de Venus. ¿No sería más lógico colocarlos como meros sinónimos? De hecho, al menos en mi caso, es mucho más habitual cualquiera de esos tres (en especial el primero y el tercero) que simplemente "lucero" para referirnos (yo y la gente de mi entorno de España) al planeta Venus. Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 20:09 3 oct 2006 (UTC)Responder

Perdón. Lo de arriba debería habérselo puesto a Siete. Por algún cruce de cables percibí que lo habías puesto tú. De todos modos tampoco me preocupa mucho porque así he aprovechado para saludarte ;) --Piolinfax (Cuéntame) 20:42 3 oct 2006 (UTC)Responder

¿Qué hacer en estos casos? editar

Hola. Me parece que Usuario:Mexicansqui y Usuario:Mexicano son un mismo usuario. No me parece muy buena idea bloquearle una de las cuentas pero tampoco sé muy bien qué se suele hacer en este tipo de casos. ¿Vale con redirigir una de ellas a la otra? Te pregunto a ti y a Lou porque seguro que sabéis más de todo este tipo de cosas (yo soy un pipiolo en estos asuntos) --Piolinfax (Cuéntame) 12:50 4 oct 2006 (UTC)Responder

Pues la verdad es que por lo que sé de Mexicano tampoco me da la sensación de que esté intentando usar la duplicación con doblez. No me extrañaría que hubiera creado "Mexicanqui" porque le parecía mejor que el apodo anterior o porque olvidara la contraseña (o incluso que ya se había registrado aquí... a mí me ha pasado ya en algunos wikis). Simplemente creía que en estos casos se era más estricto para evitar posibles casos de usos ventajosos de la situación (o sea, paranoia mía al fin y al cabo)--Piolinfax (Cuéntame) 23:23 5 oct 2006 (UTC)Responder

Por si te interesa editar

Te doy este enlace: [4]. Saludos Lourdes 21:09 4 oct 2006 (UTC)Responder

Angus editar

Nadie acusa a Angus nadie, pero es curioso que alguno de vosotros haya establecido esa relación. Son vuestras mentes, desde luego. Y hablando de Angus: ¡Claro que tiene razón muchas veces! Como la tiene Dodo. Y es verdad que ambos llegan a ser insoportables. Si Angus se da por aludido, él sabrá, si Dodo se da por aludido, él sabrá. Y perdona si te puse el enlace, eres uno de los que se ha marchado hace tiempo por lo mismo, por no aguantar el ambiente y creí que te interesaba. No sé con quién o quiénes tuviste el encontronazo, sólo sé que wikipedia perdió mucho con tu fuga. ¿Crees que soy tonta? También perdería mucho sin Angus y sin Dodo, mucho, cada uno en su campo. De nuevo te pido disculpas por venir a turbar tu paz, he sido muy indiscreta :-(. Saludos Lourdes 14:48 5 oct 2006 (UTC)Responder

gallego editar

Échale una mirada. Repuse lo "perteneciente o relativo a algo proveniente de Galicia", porque esa definición coma adjetivo es fundamental: las cosas de Galicia son gallegas, no solo su gente. En el DRAE la ponen al final, fundida con varias, cuando son de más de una región y se llaman igual:"perteneciente o relativo a diversas ciudades llamadas Santiago".
Las traducciones las puse casi todas como 1,2,5. Del chino y japonés no sé. Si me he equivocado con alguna, la corriges o se corregirá más adelante.
Agregué otra de gallego, la del clásico personaje de los chistes argentinos. Quizás desees limarle asperezas o mejorarla. Un saludo. --Siete 20:59 8 oct 2006 (UTC)Responder

¡¡¡Socorro!!! editar

Dioses del Olimpo y cuánto te echo de menos en wikipedia... No es posible que gente como tú desaparezca porque seamos todos unos puñeteros discutones, soberbios y engreidos. No me resigno. En otros tiempos yo habría acudido a ti con esto [5], y tú habrías elaborado una versión menos ridícula, nos habríamos reido y yo te habría dado las gracias. :-( Lourdes 15:03 10 oct 2006 (UTC)Responder

Sólo con las buenas intenciones ya me siento contenta y si encima haces el pedido miraré a todos por encima del hombro (a los cotillas: es broma) Lourdes 17:32 10 oct 2006 (UTC)Responder

Traducciones. editar

Veo que te perdiste un capítulo en la teleserie de las traducciones :-D
No es necesario que escribas a mano el número adelante: [1]
Con *{{en}}: {{trad|en|cosacualquiera|1}} el número se pone solo adelante si lo escribes así.
Otro detalle que quizás no has notado, es que si al editar sombreas "en" y luego pinchas abajo en *{{}}: {{trad||}} obtienes *{{en}}: {{trad||}}. Fue un aporte de Spacebirdy. Un saludo. --Siete 22:13 10 oct 2006 (UTC)Responder

gagá editar

HOla. NO he quierodo modificarlo porque no estoy seguro, pero son dos dudas con esta palabra:
La pronunciación. A ratos me suenan igual las dos gés y a ratos no. No sé si es porque tiendo a hacer una especie de tartamudeo con palabras que tienen sílabas iguales y que no son habituales :-? Esto sale de mi competencia, es posible que yo pronuncie a veces de un modo y a veces de otro, según como "piense" la palabra.
Morfología. Creo que es invariable en número, a menos que se haya españolizado realmente, y eso lo ignoro.
Como ves solo son dudas. Un saludo. --Siete 18:41 12 oct 2006 (UTC)Responder

Quía editar

¿Puedes echar un vistazo a esto? ¿es realmente un adjetivo o fue un lapsus clavitabulae? --Piolinfax (Cuéntame) 00:19 15 oct 2006 (UTC)Responder

Plantilla:se editar

Hola Taragüí. ¿Podrías aportar algún dato para ayudarnos a decidir entre sami, lapón y saami?. Saludos y gracias. --Lin linao ¿dime? 04:07 21 oct 2006 (UTC)Responder

No es ganas de molestar... editar

...pero he visto varios de los lufardismos y parece que cunado los realizas la plantilla de categorias queda mal posicionada podrías revisarlños por favor. yorusti 20:14 23 oct 2006 (UTC)Responder

Hola Taragui, quisiera preguntarte sobre la definición de serio, para saber bajo qué criterios editaste la definición que había creado yo. No digo que sea apropiada, pero ya que estamos para definir un lenguaje, lo que yo hice es escribir lo que esa palabra considero significa (no lo he copiado de ningún lado). Espero su respuesta con ansias de aprender. Saludos. Ale garcia 09:47 27 nov 2006 (GMT-3)

Esta revirtiendo la definición violando Copyrigth editar

Revirtiendo los cambios viola copyrigth de el DRAE.

Sobre Abacería:

Usted revirtio mi redefinición, la cual la vuelvo a remendar. Discuta por que no hes correcta en lo siguiente:

Casa o puesto donde se comercia al por menor en las que es posible adquirir comestibles que se ofertan en tiendas especializadas como: las vinagreras, aceiterías, potajerías, pescaderías, etc.

Le recuerdo que es de mal gusto, revertir cambios sin discutir, cualquier wikipedista la puede enseñar algo que no sabe.--Jacsalomon 17:35 27 nov 2006 (UTC)Responder

Plantilla de bienvenida editar

Hola Taragui que tal? Veo que te desapreciste de la wiki en español para andar por aquí? ;) Bueno sobre la plantilla de bienvenida, tienes razón, me precipité con el cambio pero no fue con mala intención. En todo caso he dejado un mensaje en el Café con el que espero que esta propuesta de cambio sea evaluada de manera proactiva. Saludos Axxgreazz (consultas?) 15:30 4 dic 2006 (UTC)Responder

falda editar

Hola. Usé un glosario del gobierno argentino porque tenía dudas con la equivalencia, fíjate que aparece una "falda" argentina que es "costillar" en España y "aletillas" en Chile. Sobre la acepción siguiente de vacío, voy a corroborar, porque me parece que en realidad es "boca del estómago" y que lo malinterpreté. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:15 8 dic 2006 (UTC) PS: ¿Puedes revisar las derivaciones de piola y aclarar si se relaciona con coserse la boca?Responder

Saludos, Taragüí :). Yo diría que en toda España decimos [ ˈfal.d̪a ] por influencia de la "l" alveodental precedente. ¿Pronuncias tú [ ˈfal.ða ] o es un error? Es para incluir ambas o sustituirla en caso de que sea un lapsus. --Piolinfax (Cuéntame) 14:06 8 dic 2006 (UTC)Responder
He añadido [ˈfal.d̪a] en vez de [ˈfal.da] porque, al menos en mi entorno nativo, /t/ y /d/ son claramente dentales siempre (/d/ cuando no es interdental, claro) y no se parecen en nada a /t/ y /d/ en, por ejemplo, el inglés. --Piolinfax (Cuéntame) 14:49 8 dic 2006 (UTC)Responder

Saludos desde wikipedia editar

Caramba, pensé que algo malo podría haberte llegado a pasar, dado que desapareciste repentinamente de la wikipedia, pero los servicios secretos de la "KBG" comandada por Galio me permitieron dar con tu paradero. Que sigas bien, ojalá vuelvas a aportar.

Roberto Fiadone (Alias Ruper) de la wikipedia --200.114.154.191 00:40 11 dic 2006 (UTC)Responder

PD: Cuidado con el polonio, la KBG no perdona a los que se evaden... ; )

humitas con ají editar

¡Ni que lo digas! Faltan meses para que haya choclos nuevos :(. --Lin linao ¿dime? 11:12 12 dic 2006 (UTC)Responder

¿Una pregunta? editar

En el diccionario se sigue la misma costumbre de la wikipedia de retirar la categoría más general cuando se a colocado una más especifica o se deben conservar ambas ejemplo: hornero . Que pena olvide firmar. --Yorusti - Mensajes aquí 18:10 23 dic 2006 (UTC)Responder

Etimologías editar

Hola. No, de ningún modo, incluso queda mejor :). Por ahora es un esbozo, hasta unos tres días más. No me gusta "Palabras de origen latín", cambié la plantilla para que dijera "Palabras procedentes del latín" (¿es exacto?), pero revertí porque las categorías ya estaban hechas y andaba con poco tiempo en ese momento. ¿Puedes revisar si una sopaipilla en Argentina es lo que puse?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 21:52 26 dic 2006 (UTC)Responder

¿Me dirías dónde puedo hallar los sistemas que se usan para escribir normalmente mapudungun en Argentina?. Estoy en un wikilibro con un chico argentino y no sé si las diferencias (cinco vocales, ere y erre diferenciadas, ausencia de interdentales) son sólo de escritura o están mezcladas con diferencias dialectales. Saludos y gracias. --Lin linao ¿dime? 22:00 26 dic 2006 (UTC)Responder

Circunferencia y círculo. editar

En la página de discusión del artículo círculo he contestado a tu observación. No tengo página de usuario en Wikcionario, pero me puedes buscar en Wikipedia y en Wikiversidad como Wewe. Un saludo. --84.122.16.196 20:18 6 ene 2007 (UTC) He vuelto a contestarte, de nuevo en la página de discusión del artículo. Empiezo a considerar la conveniencia de registrarme aquí. Un saludo. --84.122.23.163 00:50 9 ene 2007 (UTC)Responder

Re:Ayuda poligráfica editar

Ahora mismo ando un poco liado y no puedo mirar el asunto con la debida atención pero tampoco te creas que yo lo tengo muy claro; mira por ejemplo la discusión de septiembre del 2006 que tuve con Lourdes Usuario_Discusión:Lourdes#Azumbre y puedes ver cómo lo solucioné al final en la propia entrada. En este caso, el mayor problema es la "š", que también se podría transcribir como "sh", aunque esta opción en el árabe podría tomarse erróneamente como /s/+/h/ en vez de la correcta /ʃ/ pero no creo que en árabe haya palabras que terminen en /s/+/h/. Por lo que he visto (aunque sin mucha profundidad) tengo la sensación de que la transcripción del DRAE es la misma o muy similar a la de muchos arabistas más técnicos, pero como ya digo no puedo asegurarlo con certeza. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 11:23 9 ene 2007 (UTC)Responder

Inamible editar

Hola. Pequé de falta de imaginación e iniciativa. Me siento semejante a los jefes del Guarén. Saludos. --Lin linao ¿dime? 17:27 9 ene 2007 (UTC)Responder

Piñatas editar

Hola. Sí, quizás baste con cambiar la redacción de la primera acepción (ponerla en pasado) o colocar que es una acepción poco usada. Sólo queda la duda de si se usa en México todavía. Siempre me complica esa clase de palabras muertas por haber desaparecido lo que nombraban, excepto en ciertos sitios ¿cómo dejar claro ese matiz?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 07:24 12 ene 2007 (UTC).Responder

En el 99.x% de los casos las piñatas en México estan hechas de papel sin embargo hay algunos artesanos que todavía las hacen de ollas de barro que despues se cubren y decoran con papel. Saludos --Cvmontuy 08:35 12 ene 2007 (UTC)Responder

Echa un vistazo a esto editar

He dejado a Lin linao un mensaje que en realidad es también para ti. Por favor échalo un vistazo al final de esta sección de su discusión y dime qué opinas al respecto. Tal vez sería mejor llevarlo a una página de discusión o al café si al final nos extendemos hablándolo. --Piolinfax (Cuéntame) 01:50 17 ene 2007 (UTC)Responder

Taragui, Lin: Yo también veo que la cautela no está de más y que tal vez dejarla pasar sin haberla comprobado convenientemente podría dar pie a que empezaran a llegar creadores de palabras que ya pululan por la red con la intención de poner en el escaparate sus ocurrencias. Una opción: ?Qué tal si en caso de que aparezca de nuevo la arreglamos un poco (o no) y le colgamos el cartel de discutido dejando estos comentarios nuestros en la pg de discusión? --Piolinfax (Cuéntame) 17:48 18 ene 2007 (UTC)Responder

Zorrillo editar

Hola Taragüí. ¿También caben en zorrillo Conepatus chinga [6] y otras especies sudamericanas de ese género? Saludos. --Lin linao ¿dime? 19:20 17 ene 2007 (UTC)Responder

Muertos de cemento editar

Hola. ¿Qué sabes de la etimología de el "muerto" que es un cubo de cemento para anclar construcciones flotantes? Hace ya años leí que estaba emparentado con "mortero" y que era casualidad/convergencia que sonara igual que el "muerto" que ya no vive, pero no sé en qué tipo de libro fue. Saludos y gracias. --Lin linao ¿dime? 16:14 18 ene 2007 (UTC)Responder

Mons, mens, etc editar

Vi que cambiaste las plantillas de la 3ra declinación de las palabras latinas. Es posible que algunas palabras tengan que ir con "-ium" en genitivo plural. Creo recordar (aunque ahora mismo no estoy totalmente seguro) que por ejemplo es el caso de las palabras con raíz en dos consonantes como "mons" y "mens" (-nt-) pero últimamente no tengo muchos medios ni tiempo para comprobarlo. He echado una mirada rápida a los otros wikcis (especialmente en latín e inglés) y he encontrado alguna discrepancia, de modo que sería mejor comprobarlo con literatura. En cuanto pueda indagaré, pero aquí sólo tengo los libros de la biblioteca para investigarlo y, aunque ahora mismo estoy en una, no creo que tenga tiempo para sacar algún libro porque ya se me está haciendo muy tarde. --Piolinfax (Cuéntame) 17:59 18 ene 2007 (UTC)Responder

Acabo de comprobar que al menos "mons" hace el genitivo plural en "-ium". Yo también recuerdo de mis anyos mozos el ejemplo de "mar-maris", seguramente sea el ejemplo típico para los neutros con nominativocativo y acusativo en "-ia". A ver si luego puedo seguir indagando. --Piolinfax (Cuéntame) 18:59 19 ene 2007 (UTC)Responder
Buena idea. Yo aún no sé anyadir parámetros así a las plantillas pero si lo haces tú creo que iré aprendiendo para futuras eventualidades similares :)--Piolinfax (Cuéntame) 19:26 19 ene 2007 (UTC)Responder

Estadisticas editar

Hola Taragui. No puedo actualizar las estadisticas ahora, porque el ultimo dump fue el de 01-12-2006. (aqui : http://download.wikimedia.org/eswiktionary/ ). Creo que un nuevo dump va a ser creado hoy. Kipmaster 12:19 20 ene 2007 (UTC)Responder


Transcripción editar

Acabo de ver en Categoría:Árabe-Español que hay un buen montón de palabras escritas con el alfabeto latino y he pensado que en los casos de transcripción tal vez sea mejor etiquetarlas como tal especificando a qué lengua y/o sistema de escritura pertenecen. En dva apliqué la plantilla que podría ser el germen de esto. Digo esto porque aunque hay lenguas que se escriben o se han escrito en más de un sistema (kurdo, turco, malayo, mongol, azerí, turcómano, uzbeco, etc) de modo oficial y natural, otras (como por ejemplo el árabe) sólo echan mano de las transcripciones para casos puntuales de palabras o frases concretas, para no despistar al lego se la lengua ajena. En en.wikt, por ejemplo, en la categoría en:Category:Arabic nouns sólo hay una transcripción y de un término que se escribe normalmente en el inglés. Otra opción sería incluir estas formas transcritas como una categoría dentro de Categoría:Árabe, igual que con el romaji dentro del japonés. Una digresión sobre transcripciones no técnicas: yo en Londres he visto chatear en árabe, tamil, hindi/urdu e incluso amárico usando el alfabeto latino pero también he comprobado que generalmente eso no está muy normalizado y las ortografías pueden variar muchísimo. Por ejemplo, un tamil puede trancribir "வணக்கம" (significa "hola") como "vanakkam", "wanakam", "wanakkam" o "vanakam" (por ejemplo: unos usan doble "k" para /k/ no inicial, otros una sola "k"; mientras que para unos /g/ se transcribe "g", para otros es "k"; este lío común con las demás oclusivas lenis/fortis nace del modo en que se escribe el tamil originalmente). Otro ejemplo: un hablante de árabe de la órbita cultural inglesa escribe con el alfabeto latino de un modo muy diferente a otro dentro de la órbita cultural del francés.--Piolinfax (Cuéntame) 14:11 20 ene 2007 (UTC)Responder

>[...] el árabe tiene un sistema más o menos estandarizado, la norma DIN 31635, y eso es lo que he usado. Con el hebreo, lamentablemente, no hay tanta suerte; existe la ISO 259, pero nadie, ni los eruditos, le hace mucho caso.
Sí, es una suerte lo de la norma DIN 31635 (menudo nombrecito). Esta puede servir de referencia general de las transcripciones al árabe. Si se añadieran otras transcripciones menos ortodoxas, siempre podrían redirigirse o, en caso de que el lema comparta significados diferentes en otras lenguas, remitirse a la transcripción general. Con casos como el hebreo y otros convendría tomar un sistema como referente general (el problema es cuál... ¿el más común [si lo hubiere], el más descriptivo fonética o fonémicamente, un sistema litteratim, el mas cómodo para nuestra lengua,...?) y proceder de igual modo en caso de que pulularan las versiones montaraces pero habituales.
>En fin, si te parece, los mudamos a, digamos, Categoría:Transliteraciones del árabe o algo así.
Pues me parece perfecto. Si puedo, hago ahora mismo unos traslados de prueba (primero con tiento porque las categorías no son lo mío. Lo mío nunca ha sido organizar  ).--Piolinfax (Cuéntame) 00:57 21 ene 2007 (UTC)Responder
Entre ida y venida de línea he estado haciendo cambios en {{TRANSLIT}} (le puse mayúsculas para asemejarlo a las otras plantillas de encabezado pero no acaba de convencerme) usando (¡y creo que asimilando correctamente!) código de {{etimología}}. He hecho la prueba en abyaḍ y parece funcionar correctamente pero ahora mismo mi encéfalo ya no rula demasiado porque he estado la plantilla al tiempo que unos complicados (para mí) cálculos de contabilidad urgentes y creo que necesito esparadrapo con alguna كتبلاسم куратиба en la desgravación proporcional del μπαλάνθαι ποςοιτύβω del ٣٥% de las arbolitas:P así que te agradecería que lo echases un vistazo y me dijeras si te convence o no y si puede mejorarse (seguro) o no. Buenas noches --Piolinfax (Cuéntame) 03:26 21 ene 2007 (UTC)Responder

Vaya chollo que es eso de tener un robot :). Oye, ¿qué crees que es mejor para el nombre de esas categorías: Categoría:Transliteraciones del árabe o Categoría:AR:Transliteraciones? Esta última sería algo más corta y seguiría el patrón general pero TRANSLIT necesitaría una segunda variable. --Piolinfax (Cuéntame) 23:38 21 ene 2007 (UTC)Responder

Lo de XX:Transliteraciones sólo lo decía por simplificar la denominación de la categoría; para no hacerla tan larga y para hacerla más localizable al primer vistazo (las mayúsculas del código de lengua al menos a mí se me hacen más conspicuas). Algunas páginas con traducciones tienen infinidad de categorías en las que uno a veces se pierde pero la verdad es que tampoco es un tema tan importante porque al fin y al cabo. Ahora que lo mencionas, a Kanji, Romaji, etc tal vez deberíamos agregarles el JA: (especialmente para los legos... para los legos que no lo sean en los códigos de lengua de Wikimedia, claro).
Lo de crear un espacio específico para el Wikisauro me parece bien sin embargo no sé si voy a poder ayudar mucho en el asunto. Al menos no por ahora porque ando bastante liado y creo que, de momento, lo voy a estar durante lo que me queda de semana. Puf :(--Piolinfax (Cuéntame) 19:32 24 ene 2007 (UTC)Responder

Escritura mapuche 2 editar

Hola. ¿Puedes corroborar si alguna de estas dos será la escritura comúnmente usada en Argentina?:

  • a, c/qu, ch, chr, d, e, g, hu, i, l, ll, m, n, ng/ngu, ñ, o, p, r, s, t, u, ü, ù, v, y (vista en un diccionario y usada parcialmente por mi compañero del wikilibro)
  • a, k, ch, tr, d, e, ¿?, w, i, l, ll, m, n, ng, ñ, o, p, r, s, t, u, ü, ¿?, v, y (tomada de un estudio gramatical de Fernández Garay).

La primera parece una escritura basada en la del español, pero no sé cómo interpretar la "ù", y la segunda parece basada en el Alfabeto Unificado con "v" para representar [v] (que el Unificado típico escribe "f" por sonar [f] en los dialectos centrales. No logro encontrar datos en favor del mayor uso de una ni de otra, la mayor parte de las cosas que aparecen en internet las mezclan alegremente entre sí y con los demás alfabetos. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:24 22 ene 2007 (UTC)Responder

Quería hacer una sugerencia editar

Veo que le número de entradas subió muy rápido, eso me hace suponer que se ha usado un bot, mi sugerencia en cuestión ¿por qué no usar el bot para que haga las entradas de traducciones como las que me he hecho últimamente yo a mano.--Yorusti - Mensajes aquí 16:32 22 ene 2007 (UTC)Responder

Descomposiciones varias editar

Hola. Pensaba hacer lo mismo al ver tu trabajo en "pudrición". Los compuestos están muy bien explicados y no tuve casi nada que enmendar, aparte de incluir a los hongos como causantes de podredumbre húmeda. El criterio de caracterización de blanda/húmeda/acuosa difiere según el autor, aunque suelen reservar el primer nombre sólo para la que ocasiona Erwinia, considerándolo un tipo especial de pudrición húmeda. Otros hacen una diferencia entre las enfermedades causadas por hongos o por bacterias, pero no recuerdo exactamente a qué agente asignan cada una. Cuando "mañana" en la tarde presente mi avance de tesis, la razón de no dormir (que no madrugar), puedo buscar. Saludos. Lin linao ¿dime? 09:30 24 ene 2007 (UTC)Responder

Re: flame editar

Vale. Para la próxima vez ya lo tendré en cuenta. En la Wikipedia si pones el título en minúscula, siempre se te redirige al nombre con mayúscula.   MURO DE AGUAS (  Escríbeme) 17:45 24 ene 2007 (UTC)Responder

Thanks editar

Thanks for telling me about that translation. I will be working on that soon.

Also, if I wont inconvience you, tell me how bad my spanish is. Dont mind hurting my feelings, its only the internet.

Thank you.

Bearingbreaker92 23:26 24 ene 2007 (UTC)Responder

chute editar

Como chilensimsos conocidos así de primera:

  • Persona de la clase alta vestida con afectación, o con elegancia un poco excesiva. Es ligeramente despectivo, en mi opinión.

  • Puntapié (al balón de fútbol u otro objeto).
  • Derivado: chutear (pegarle a la pelota)
    66.90.73.102 14:55 25 ene 2007 (UTC)Responder
En méxico y de forma coloquial o vulgar se usa el verbo intransitivo "chutar" (puntapíe al balón o pelota de futbol). Como adjetivo chute no lo he escuchado y ya pregunte a varias personas en tres ciudades de méxico y tampoco lo han escuchado. si se usa quizá sera parte de una jerga juvenil de alguna ciudad y quizá solo de cierto grupo social. saludos --Cvmontuy 18:09 25 ene 2007 (UTC)Responder
Nunca lo había escuchado, hasta verlo en el DRAE. Puede que sea a causa de mi edad. Con un sentido levemente parecido he escuchado en la zona central (y en sus telenovelas) pije, pero no sé más. Saludos. Lin linao ¿dime? 20:18 25 ene 2007 (UTC)Responder

Gracias por la corrección editar

Trataré de ser más cuidadoso con la estructura de ahora en adelante, muchas gracias por el ejemplo. --Yorusti - Mensajes aquí 14:20 27 ene 2007 (UTC)Responder

Ya que está conectado una duda, esta categoría [[Categoría:Palabras de origen latín]] no sería mejor que se denominase "Palabras de origen latino".--Yorusti - Mensajes aquí 14:28 27 ene 2007 (UTC)Responder

D/Pr escriptivismo editar

Intenté responderte antes pero un suceso inesperado acabó con todo lo que había redactado y el cabreo que me agarré me ofuscó un rato :(. Yo tampoco soy muy amigo del prescriptivismo, al menos no de la idea de practicarlo yo pero también reconozco que es algo que tiene su función para mantener la cohesión y una serie de referentes dentro de la lengua que resultan muy útiles. Lo que sí que es cierto es que no veo la razón de que aquí debamos ser prescriptivos. Con describir lo que hay (incluidas las prescripciones ajenas) ya tenemos bastante. Aquí no tenemos por qué inventarnos o fomentar nada, salvo en el caso de que nos resulte totalmente necesario. Creo que es más adecuado el método científico aquí que la ingeniería gramática, léxica, semántica, ortográfica, etc. Tendía mucho que decir al respecto pero como veo que corro el peligro de volverme literario, enrevesado y farragoso, creo que no continuaré. Aún no he echado más que un vistazo somero a “apóstrofe” pero en cuanto pueda lo haré. --Piolinfax (Cuéntame) 16:33 27 ene 2007 (UTC)Responder

Lo de «Algunas autoridades juzgan impropio este uso, reservando para esta acepción el parónimo apóstrofo; se encuentra, sin embargo, muy extendido» me parece de perlas porque es lo que es: algo que ocurre de un modo general (yo comencé a aprender inglés llamando desde el principio a «'» "apóstrofe" y como tú bien dices, está muy extendido; al menos en España lo está) pero que algunos hacen la distinción meridiana entre "apóstrofo" y "apóstrofe". Lo que has puesto es lo correcto: objetivo e informativo, dos de las cosas que pretende ser el Wikci. :) --Piolinfax (Cuéntame) 17:03 27 ene 2007 (UTC)Responder

m'tendere –  editar

En un manual de chewa que tengo aquí al lado (Tiyeni!, de Max Sato y Celia Swann; 135 páginas impresas encuadernadas con tapas de acetato y lomo en espiral; sin ISBN) “paz” aparece como “mtendere”. En las búsquedas de Google también es más común “mtendere” que “m'tendere”. Puede que sea una confusión que venga de uno de los versos del himno nacional de Malawi donde dice “Mumsunge m’mtendere” (con “m'm”) pero todo parece indicar que ahí, “m'” es una contracción, aunque no sé de qué elemento. En el glosario de este manual sólo aparecen las siguientes palabras con la grafía , “m'” al inicio: “m'busa” (pastor), “M'Malaŵi” (habitante de Malawi), “m'maliongo” (enemigo [de guerra]) y “m’aŵa” (este [punto cardinal] y mañana [parte del día]).

La grafía  del gótico me ha sorprendido porque no parece gótico en absoluto. Aquí contamos con 𐍆𐌿𐌲𐌻𐍃, que sí que tiene el aspecto del gótico "arrunado" que conozco por los libros. En en:peace, aparece "" una palabra en gótico que mi navegador no puede mostrar (sólo veo signos de interrogación) y ahora encuentro esta que has añadido y que tiene todo el aspecto de ser un código mediador para mostrar letras inusuales (¡yo lo visualizo más o menos como "RPÖPYσXY" unas veces y otras como "œoooɔσɔːo" llenas de diacríticos otras! y sin cambiar de navegador...). Por cierto, si es este el caso, tal vez ocurra lo mismo con  (aunque no creo haberla visto mutar), porque, aunque es cierto que alguna lengua asiática adquirió sistemas de escritura que mimetizaban letras latinas comunes con sus propias equivalencias, no recuerdo haber visto nunca nada con tantas virgulillas adheridas. ¿Dónde encontraste "" y ""? En cuanto a lo del gótico, ando preguntándome cuál de los tres sistemas (obviamente diferentes) será la mejor norma para el gótico--Piolinfax (Cuéntame) 16:33 27 ene 2007 (UTC)Responder

> Si tú lo ves muy defectuoso, dímelo y no haré más importaciones de ese origen.
No, no lo veo especialmente defectuoso. Las listas largas siempre resultan algo proclives a los errores pero los que he encontrado de momento son sólo esos dos aunque ahora echaré un vistazo al historial de tu bot para ver si doy con algún otro (¡ójala pudiera saber tanto como para localizarlos tan al vuelo como los dos que te comento!). Lo del gótico yo la borraría porque creo que parece obvio que no es código general sino creado para alguna interfaz específica. La de chewa la voy a redirigir: acabo de hacer una búsqueda un poco más tranquila que antes y mientras "m'tendere" sólo aparece en listas de palabras de traducciones de "paz" y páginas similares, "mtendere" aparece también en páginas de o sobre Malawi, tanto en inglés como en chewa y usadas dentro de contexto, casi todas de tipo religioso. Algunos ejemplos: [7], [8], [9], [10]. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 23:11 27 ene 2007 (UTC)Responder
Esta plantilla {{ARC-ES}} no se visualiza bien. Ignoro por qué. ¿Lo sabes tú?. --Piolinfax (Cuéntame) 23:31 27 ene 2007 (UTC)Responder

Voy a borrar "" y "" porque no parece código normal (a la segunda también la he visto mutar en especial:Allpages... La penúltima letra se tornaba un punto XD. En caso de que quisiéramos restaurarlas, ya figuran aquí los lemas. --Piolinfax (Cuéntame) 02:45 2 feb 2007 (UTC)Responder

Muchas gracias editar

Gracias Taragui por las correcciones y ampliaciones en liza. No me atreví a pedírtelo porque te veo siempre muy ocupado. Te veo feliz en el wikci y me alegro mucho. Un saludo desde Valladolid (o Siberia, por el frío) Lourdes 18:10 27 ene 2007 (UTC)Responder

Perfección de una flor editar

Hola, ¿dirías que flor perfecta es un término botánico? Saludos. --Lin linao ¿dime? 18:43 27 ene 2007 (UTC)Responder

pijes, cuicos y siúticos editar

Cambié la definición de pije y creo que ya no valen los sinónimos, que se corresponden a una definición de cuico. La diferencia es que en el primero la ostentación no es algo tan deliberado. Y también hay que tener en cuenta a los siúticos y a los pitucos. Veamos qué sale. Saludos. --Lin linao ¿dime? 21:17 27 ene 2007 (UTC)Responder

Código no asignado editar

Hola, Taragüí, :). Creé {{Código no asignado}} e hice un cambio de prueba en "Plantilla:cus". No sé si era algo así lo que querías hacer tú con ello, si la plantilla era sólo una referencia para asignarles código más tarde o si era otra cosa. Si no sirve, dímelo o "borreviértelo" tú mismo. --Piolinfax (Cuéntame) 22:48 28 ene 2007 (UTC)Responder

Es:Matemáticas editar

Hola, entiendo que el RoboTaragui sustituyó Categoría:Matemáticas por Categoría:ES:Matemáticas

1.- ¿Por que no hizó la sust. en grado del polinomio? 2.- ¿El robot hara lo equivalente con otras cats como Física, Geometría etc?

Saludos cordiales, --Cvmontuy 18:44 31 ene 2007 (UTC)Responder

Trillón, cuatrillón, quintillón: definición que tenemos en la Academia editar

Fuente buscon rae y similares

  • Por ejemplo: ht tp://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=cuatrill%F3n

quintillón hasta septillón editar

Lo tengo en un libro bajo mi nariz.

Repórtese o será deportado editar

...a las cómodas instalaciones de que dispone la KBG xD. Yo esperando noticias tuyas y como un boludo se me había pasado que seguías editando acá. Ya no pido nada en concreto, pero por favor alguna señal que tranquilice al Partido. Te dije más de una vez que se nota tu ausencia, te lo repito de nuevo. Salyut, galio

мир, товарищ. Por ahora seré un burgués degenerado y me quedaré acá sin hacer frente a las necesidades del Partido. Las necedades a las que uno se ve expuesto por allá las compensan. Amén de eso, ando con poco tiempo, y editar acá de última es más sencillito. Después te hago un email y te actualizo. Saludos, Taragüí @ 11:56 5 feb 2007 (UTC)Responder

Mensaje en WP editar

Hola Taragui, espero no molestarte, hace unos días te había dejado un mensaje en tu pagina de WP, ahora me he dado cuenta que pasas poco por allí y tampoco no te he visto estos días por el IRC, así que te escribo aquí para invitarte a leer el mensaje y si quieres me comentas si te parece bien. Gracias y no dudes en pedirme mas explicaciones, hoy estaré en IRC todo el día. Firmado: Manolovar

Hola, Manolo. Por Wikipedia ya no paso. No tengas problema en blanquear el comentario. Un saludo, Taragüí @ 11:53 5 feb 2007 (UTC)Responder

Diccionario de mapudungun editar

Hola. Es un diccionario bastante confiable. Por lo que vi, fue tomado de un glosario hecho por María Catrileo. La ortografía es el Alfabeto Unificado (que uso aquí por comodidad y convicción) con dos diferencias: las interdentales están marcadas con un punto en vez de un subrayado y algunas veces usa la u para representar la w como semivocal. Se puede adaptar teniendo en cuenta eso y la presencia de conjugaciones verbales, como kütrankülen, que es una forma de kütranün. Saludos. --Lin linao ¿dime? 18:17 6 feb 2007 (UTC) PS: ¿Puedes verificar qué especie es el natre, creo que es S. gayanum?Responder

matriz editar

Hola, ¿Por que removiste el ejemplo en matemáticas:matriz ? --Cvmontuy 18:58 6 feb 2007 (UTC)Responder

Gracias maestro!--Cvmontuy 13:57 7 feb 2007 (UTC)Responder

Re:Participio editar

Perdona mi tardanza en responder, Taragüí. Lo de los participios es toda una historia. Hay verbos que sólo mantienen el irregular (romper, poner, dicho) y otros que tienen una forma irregular y otra regular que yo (a pesar de ir aparentemente a contracorriente en algún caso) utilizo del siguiente modo: el regular como participio verbal para las conjugaciones y el irregular como mero adjetivo. Así pues, para mí, "el huevo está frito" pero "lo han freído"; "el fuego y el dinosaurio están extintos" pero "se han extinguido" y (y en este caso Google me contradice) "la revista está impresa porque la han imprimido" (de igual modo que lo que "he expresado" no lo *"he expreso" aunque sí que "ya está expreso el uso que yo hago de ello"). A mí personalmente, expresiones como "habían impreso/frito/extinto" me suenan mal.
Lo de "irrumpir" que comentas es un caso curioso y habría que ver cómo y cuándo entró la palabra en nuestro idioma. Posibilidades que se me ocurren:

  1. Entró en nuestro idioma de modo natural, directamente del latín y como vocablo normal pero lógicamente no tan habitual como "romper" (más mutada con respecto al latín "rumpere"), de modo que su poco uso hizo que pronto se regularizara porque era lo que sonaba más natural.
  2. Que nos llegara como cultismo del Siglo de Oro u otra época. Eso explicaría la mayor semejanza con el original latino (de igual modo que "rápido" es más similar a "rapidus" que "raudo") pero eso aparentemente es una contradicción con la falta de uso de "irrupto"; aunque bien podría haber sido reemplazado por "irrumpido" debido a la misma causa mencionada antes: por su poco uso.

De todos modos, y aunque la RAE no contemple "irrupto", a mí no me suena mal ni antinatural, sólo poco común. El problema es que no tengo claro si ello se debe a ciertos conocimientos míos del latín, a que realmente lo he oído/leído o a que me suena por concomitancia con otros participios como "corrupto" y "abrupto". Sin embargo, buscando "irrupto", sólo parece que encuentro básicamente textos en latín u otras lenguas de origen latino pero una cantidad de textos en español, prácticamente desdeñable. Por otro lado, a mí me suena totalmente natural una frase como "las huestes de sicarios habían irrumpido en la aldea...". Si sabes de textos antiguos que contengan el vocablo "irrupto" sería buena idea añadir el comentario de "participio irregular poco usado", "ya en desuso" o "usado de tal a cual época". Para esto convendría consultar el CORDE o cualquier otro corpus histórico de la lengua. --Piolinfax (Cuéntame) 19:27 6 feb 2007 (UTC)Responder

> «Lo que me interesaba es saber si no debiéramos hacerle un lugarcito en la tabla del paradigma de conjugación, a efectos informativos.»
Yo creo que sí ¿no? Todo lo que sea información sobre el vocablo aquí debería tener su lugar y en especial con las irregularidades, anomalías, cambios históricos de uso, etc que en cualquier lengua no suelen ser pocas. --Piolinfax (Cuéntame) 21:44 6 feb 2007 (UTC)Responder

{{xx}} frente a [[xxxx|Xxxx]] editar

He visto este cambio. En las denominaciones de idioma de la sección de palabras en otros idiomas derivadas del lema dejé a propósito [[xxxx|Xxxx]] y no {{xx}}. Lo hice para evitar que aparecieran las categorías como "Español-Árabe", que en este caso ya se encontraría, y con mayor propiedad, en la página "elefante". También es cierto, sin embargo, que en "فيل" esta categoría también tendría su cierta razón de ser, aunque más por el lado etimológico que por el de mera traducción de nuestra lengua a otra. Saludos :)--Piolinfax (Cuéntame) 19:27 6 feb 2007 (UTC)Responder

Yo a lo mío editar

¿Te acuerdas? Te pedí que hicieras un artículo sobre rastros, reliquia... nadie más lo sabría hacer, al menos a mi gusto. En tu página he leído esto

Comenzar un artículo sobre los indicios en sentido peirceano, gracias a la sugerencia de Lourdes sobre reliquia

Lo podías hacer un día de esos que tengas inspirado, lo editas aquí y yo me lo llevo a la wiki "de tu parte". (El que la sigue la mata, o el que la sigue la consigue) Saludos Lourdes 23:40 6 feb 2007 (UTC)Responder

Nuez/fruto seco editar

Mi competencia lingüística sobre el uso de "nuez" se corresponde con lo que dice el DRAE, esto es, fruto del nogal y elemento en compuestos como "nuez moscada". Los pistachos, avellanas o los piñones por lo que yo sé y he oído en mi entorno, no son nueces (aunque sí que son relativamente parecidas a estas, como lo son también las almendras, a las que tampoco me refiero como nueces). Bien es cierto que en libros, películas y documentales traducidos del inglés me he encontrado con el término, claramente como una traducción de "nut" (no siempre de "walnut"). Fruto seco, en el lenguaje ordinario de mi entorno es cualquier fruto comestible más o menos de cierto tamaño protegido por una cobertura más o menos dura y quebradiza. Según ello, un fruto seco sería tanto una legumbre como el cacahuete/maní como una pecana o un piñón. Las semillas de petunia y de mostaza así como el sésamo pueden que estén clasificados científicamente como frutos secos, pero eso merecería una entrada lexicográfica a parte, o sea, diferenciar entre uso botánico y uso general del término, porque yo en ningún momento me referiría a las semillas de amapola como frutos secos mientras preparo makowiec. Es lo mismo que puede ocurrir por ejemplo con ciertos arácnidos: un opilón no está científicamente clasificado como "araña" (que parece ser la mejor traducción que hay para el singular de Araneae), pero tal vez el 95% o más de los hablantes que nunca ha visto uno se referirían a él como una araña (tal vez rara pero araña al fin y al cabo) y no irían muy desencaminados, al menos etimológicamente porque eso es exactamente lo que significaba "araña": un animal perteneciente a una porción generosa de lo que después dio en llamarse "clase de los arácnidos" (escorpiones y algunos otros excluidos), de igual modo que las mismas arañas fueron insectos (estaban, todavía están, formadas "en secciones") hasta que el Siglo de las Luces comenzó a afinar. Sé que entro con esto en terrenos resbaladizos (ballena - pez/mamífero; murciélago - ave/mamífero; aunque en estos casos concretos la gente que conocía al animal de primera mano sabía claramente que ni pez ni ave) pero es que una gran cantidad de los hablantes no saben ni tienen por qué saber de ciencia taxonómica y la comunidad científica, aun cuando es tremendamente influyente, está formada por una minoría de hablantes (en eso se parece a la RAE). Ya te digo, lo de "nuez" para denominar a grupos de frutos tan diversos como las castañas, avellanas, etc y lo de "fruto seco" para incluir también a las pipas, por mi experiencia se deriva de una traducción directa, y relativamente reciente, de "nuez" que como otros muchos anglicismos, se está filtrando a través de los medios de comunicación. Ello no quita para que resulte conveniente y usado, pero habría que explicarlo convenientemente --Piolinfax (Cuéntame) 23:13 12 feb 2007 (UTC)Responder

Cha por "fruto seco". Y a mí no me parece que tu prosa sea tan alambicada. Si lo dices por la nomenclatura científica, no eres tú el que la creaste y uno no puede dejar de usarla y mas en un entorno como este, donde supone una nueva batería de vocablos que rellenar ;). --Piolinfax (Cuéntame) 22:12 15 feb 2007 (UTC)Responder

Magosto editar

Wikimigo Taragui, según el dicc. de la RAE el origen de esta palabra es incierto. Los expertos no se ponen de acuerdo, por lo que creo que cualquier llamamiento al resto de usuarios para que completen la etimología de esta palabra sería errónea o perteneciente al campo de la especulación. Un saludo. xurde.

Mucho tiempo editar

Me alegro de verte por aquí, aunque se te hecha de menos por allá :) Vine a traer talo pero veo que ya está, así que regreso al bullicio de wiki. Un saludo. Anna 08:24 17 feb 2007 (UTC)Responder

XD editar

¡Te me has adelantado por una microdécima de segundo!   --Piolinfax (Cuéntame) 20:14 21 feb 2007 (UTC)Responder

Pues, visto lo visto, es muy posible que te puedas ejercitar algunas veces más todavía antes de partir a disfrutar del merecido descanso  . Si no hablo contigo antes ¡que disfrutes de las vacas! --Piolinfax (Cuéntame) 20:24 21 feb 2007 (UTC)Responder

{{ES}} editar

Definición editar

Hola, Taragui. Vi que hace bastante tiempo ya, incluiste en la palabra ufólogo un comentario que me parece un poco «novedoso» (por decir lo menos) y altamente cuestionable, según mi parecer. ¿Me podrías explicar de dónde sacaste la acepción 3 de la palabra que no figura en ninguna parte? (por lo menos, en la RAE no está). Wikci-saludos.--Penquista 20:21 4 sep 2008 (UTC)Responder

orto editar

En orto figura la etimología latina (de aparecer), pero considero que habría que investigar si los significados rioplatenses no provienen del griego ὀρθο: recto, por analogía con el tracto rectal.

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 13:22 3 mayo 2013 (UTC)