confiar
|
pronunciación (AFI)
|
[koɱˈfjaɾ]
|
silabación
|
con-fiar1
|
acentuación
|
aguda
|
longitud silábica
|
bisílaba
|
rima
|
aɾ
|
|
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1
editar
Del latín vulgar *confīdāre, y este del latín cōnfīdō, -ere.
Verbo intransitivo
editar
- 1
- Tener confianza o creer en los aspectos positivos y favorables de una persona o cosa.
- Uso: se emplea generalmente acompañada de la preposición en
Verbo transitivo
editar
- 2
- Encargar una cosa o persona, para que la cuide o guarde, a alguien en quien se tiene confianza.
- Ejemplo: Le confió los niños a la vecina mientras hacía las compras.
- 3
- Dar a conocer algo íntimo, un secreto, ideas propias, etc. a otra persona que normalmente guarda reserva de lo comunicado.
- 4
- Dejar hacer una cosa mediante otra, esperando que se resuelva sin nuestra intervención.
Véase también
editar
Traducciones
editar
Referencias y notas
editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.