confiar
confiar | |
pronunciación (AFI) | [koɱˈfjaɾ] |
silabación | con-fiar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1
editarDel latín vulgar *confīdāre, y este del latín cōnfīdō, -ere.
Verbo intransitivo
editar- 1
- Tener confianza o creer en los aspectos positivos y favorables de una persona o cosa.
- Uso: se emplea generalmente acompañada de la preposición en
Verbo transitivo
editar- 2
- Encargar una cosa o persona, para que la cuide o guarde, a alguien en quien se tiene confianza.
- Ejemplo: Le confió los niños a la vecina mientras hacía las compras.
- 3
- Dar a conocer algo íntimo, un secreto, ideas propias, etc. a otra persona que normalmente guarda reserva de lo comunicado.
- 4
- Dejar hacer una cosa mediante otra, esperando que se resuelva sin nuestra intervención.
Conjugación
editar
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.