corazón
Entradas similares: corazon
Esta página necesita revisión. Asunto: faltan fuentes... wikcionario inglés no es una fuente válida! |
Español editar
corazón | |
seseante (AFI) | [ko.ɾaˈson] |
no seseante (AFI) | [ko.ɾaˈθon] ⓘ |
silabación | co-ra-zón1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
grafías alternativas | coraçon2, corazon3 |
rima | on |
Etimología 1 editar
- Castellano antiguo coraçon; compárese el judeocastellano korasón (קוראסון).
- Latín vulgar (ibérico) *corātiōne4 (aumentativo, "gran corazón de valiente o amante"5); compárese el portugués coração ("corazón") y el asturiano corazu ("corazón").
- Del latín cor ("corazón").5
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
corazón | corazones |
- 4
- Voz de la conciencia.
- Ejemplo: Hazle caso a tu corazón.
- Uso: figurado.
- 7
- Voz cariñosa con la que se llama a un ser querido.
- Ejemplo: Ven, corazón.
- 8 Naipes
- Un juego de naipes.[definición imprecisa]
Locuciones editar
|
Información adicional editar
Véase también editar
Traducciones editar
|
Etimología 2 editar
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
corazón | corazones |
- 1
- Aumentativo de coraza.
Traducciones editar
Aragonés editar
corazón | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del navarro-aragonés coraçon ("corazón").
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
corazón | corazons |
- 1 Anatomía, zootomía
- Corazón.
Véase también editar
Asturiano editar
corazón | |
pronunciación (AFI) | [ko.ɾaˈθoŋ] |
silabación | co-ra-zón6 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | on |
Etimología editar
Del leonés antiguo coraçon ("corazón").
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
corazón | corazones |
Véase también editar
Fala editar
corazón | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del galaicoportugués coraçon ("corazón").
Sustantivo masculino editar
- 1 Anatomía, zootomía
- Corazón.
Gallego editar
corazón | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del galaicoportugués coraçon ("corazón"). Cognado del portugués coração.
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
corazón | corazóns |
- 1 Anatomía, zootomía
- Corazón.
- 2
- Corazón.
- Uso: figurado.
- 3 Naipes
- Corazón.
Véase también editar
Leonés editar
corazón | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del leonés antiguo coraçon ("corazón").
Sustantivo masculino editar
- 1 Anatomía, zootomía
- Corazón.
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ obsoleta
- ↑ obsoleta
- ↑ [2][3]
- ↑ 5,0 5,1 Corominas, Joan (1967) Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, 2. edición. Madrid: Gredos, p. 171.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [4]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.