corresponder
pronunciación (AFI) [ko.res.ponˈðeɾ]
silabación co-rres-pon-der1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología

editar

Del prefijo co- y responder

Verbo intransitivo

editar
1
Ser equivalente a otra cosa, ser similar o tener una relación proporcionada.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
2
Ser una cosa de alguien o algo, tener una relación con otra cosa.
3
Devolver un favor u otro bien material o inmaterial, con algo equivalente o proporcional al bien recibido.
  • Uso: se emplea también como transitivo.
  • Ejemplo:

«El deseo de corresponder la Academia a los soberanos favores que continuamente experimenta de V. M. ha sido tan vivo, que se consideraba delincuente cada instante que recordaba tributar ofrenda lo mismo que fue dádiva».
Real Academia Española (1726). «Dedicatoria», Diccionario de la lengua española: en que se explica el verdadero sentido de las voces… con las frases o modos de hablar, los proverbios o refranes y otras cosas convenientes al uso de la lengua… compuesto por la Real Academia Española. En Madrid: en la imprenta de Francisco del Hierro, impresor de la Real Academia Española, pág. 10.

4
Ser algo un deber o un derecho para alguien.
5
Caerle en suerte algo a alguien por serle natural, adecuado, lógico o por simple azar.
6
Frente al enamoramiento de una persona, responder con un amor recíproco.
  • Uso: se emplea también como pronominal
  • Sinónimo: amar.
7
Mantener correspondencia, escribirse con alguien.
8
Comunicar con otra viviendas, habitación, espacio o ámbito.

Conjugación

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.