mayugarse
no sheísta (AFI) [ma.ʝuˈɣ̞aɾ.se]
sheísta (AFI) [ma.ʃuˈɣ̞aɾ.se]
zheísta (AFI) [ma.ʒuˈɣ̞aɾ.se]
silabación ma-yu-gar-se
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
variantes magullarsemallugarsemagullarsemallugarse
rima aɾ.se
 
[1] Se mayugó el pie

Etimología 1

editar

De mallugar con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal

editar
1
Recibir contusión o hematoma en un tejido orgánico, por golpe, succión u otra razón, sin que este llegue a sangrar exteriormente.[1]
  • Ámbito: El Salvador, Guatemala, Honduras, México, República Dominicana.
  • Uso: se emplea también como transitivo: mayugar
  • Sinónimo: contusionarse.
2
Dicho de la fruta: Recibir daño o adquirir marcas por golpe o maltrato.[2]
  • Uso: se emplea también como transitivo
  • Sinónimo: macarse.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones
  • [1] Véanse las traducciones en «magullar».

Referencias y notas

editar
  1. «mayugar» en Diccionario de americanismos. Editorial: Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010.
  2. «magullar», Joaquín Domínguez, Ramón (1856) Diccionario nacional o gran diccionario clásico de la lengua española, Madrid: Mellado Editor, Tomo II, p.215.