icono de desambiguación Entradas similares:  proyectó
proyecto
no sheísta (AFI) [pɾoˈʝek.t̪o]
sheísta (AFI) [pɾoˈʃek.t̪o]
zheísta (AFI) [pɾoˈʒek.t̪o]
silabación pro-yec-to1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima ek.to

Etimología 1

editar

Del latín prōiectus ("proyectado"), participio pasivo de perfecto de prōiciō, prōicere ("arrojar"), compuesto de prō ("por, para, hacia adelante") y el verbo iaciō, iacere ("lanzar").

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
proyecto proyectos
1
Plan o idea con que se concibe la ejecución o realización de algo que implica ciertos pasos o determinado conjunto de acciones.
2
Obra que resulta o requiere de una serie de acciones sucesivas y planeadas que se desarrollan a lo largo de cierto tiempo.
  • Ejemplo: Wikcionario es un proyecto colectivo.
3 Arquitectura, construcción, diseño
Toda la información compuesta por dibujos, cálculos, diagramas, esquemas, tasaciones y maquetas, para previsualizar la construcción de un objeto, obra de ingeniería o arquitectura.
4
Boceto o esquema provisional que se hace como prueba de un trabajo u obra antes del resultado final.
5
Intención o propósito de realizar algo.

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino proyecto proyectos
Femenino proyecta proyectas
6 Geometría
Que está representado en perspectiva.

Locuciones

editar
  • proyecto de ley: texto inicial que se presenta ante el congreso, parlamento o cuerpo legislativo para que se convierta en ley.
  • proyecto de vida: visión que tiene alguien sobre la actividad u objetivo centrales a los que planea dedicar su vida.
  • en proyecto: dicho de una obra, que aún se encuentra en fase de estudio y planeación y aún no se comienza a construir.
  • ortografía proyecta: geometría de la perspectiva, en la que se representan los objetos solamente por sus contornos lineales.

Información adicional

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones


Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de proyectar.

Referencias y notas

editar
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.