vibrar
pronunciación (AFI) [bi.ˈβɾaɾ]
silabación vi-brar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

editar

Del latín vibrare, del protoindoeuropeo *weip-, *weib-[1]. Compárese el alemán vibrieren, el francés vibrer, el gallego vibrar, el inglés vibrate, el italiano vibrare, el neerlandés vibreren o el rumano vibra

Verbo intransitivo

editar
1
Experimentar un cuerpo pequeños y rápidos movimientos.
2 Física
En particular, oscilar un cuerpo elástico en torno a un punto de equilibrio, deformándose sin necesariamente experimentar desplazamiento.
3
Sonar entrecortadamente una voz, como si el cuerpo que la emite vibrara1.
4
Figuradamente, experimentar una fuerte emoción.

Verbo transitivo

editar
5
Arrojar o mover algo haciéndolo vibrar1.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones
vibrar
central (AFI) [biˈβɾa]
valenciano (AFI) [viˈbɾaɾ]
baleárico (AFI) [viˈbɾa]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología

editar

Del latín vibrare, del protoindoeuropeo *weip-, *weib-

Verbo intransitivo

editar
1
Vibrar.

Gallego

editar
vibrar
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín vibrare, del protoindoeuropeo *weip-, *weib-

Verbo intransitivo

editar
1
Vibrar.
vibrar
brasilero (AFI) [viˈbɾa(h)]
carioca (AFI) [viˈbɾa(χ)]
paulista (AFI) [viˈbɾa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [viˈbɾa(ɻ)]
europeo (AFI) [viˈβɾaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [viˈβɾa.ɾi]
portuense/transmontano (AFI) [biˈβɾaɾ]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología

editar

Del latín vibrare, del protoindoeuropeo *weip-, *weib-

Verbo intransitivo

editar
1
Vibrar.

Referencias y notas

editar
  1. Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: OUP, p. 378. ISBN 9780199287918