Usuario discusión:Grillitus/Pronunciación

Último comentario: hace 10 años por Edgefield en el tema Entradas "seguras"

Algunos casos especiales editar

Hola. Hay algunas excepciones menores, ocasionadas por préstamos:

  • La x puede ser /ʃ/ en algunos nahuatlismos, como xoconostle, xolozcuintle, axiote, mixiote.
  • La h es muda, salvo algunos préstamos como hámster, donde suena /x/.
  • Las sílabas ge, gi pueden tener otros sonidos en préstamos franceses o italianos (garage, beige, gigoló).
  • La w puede ser /b/ en préstamos del alemán, como wolframio.
  • En los nombres propios puede haber muchas cosas raras, sería preferible excluirlos.

Saludos. --Lin linao ¿dime? 23:51 7 ene 2014 (UTC)Responder

Yeísmo editar

Buenas. No nos conocemos. Soy Xdango, un gusto. Arranqué hace un par de meses en el Wikcionario, así que soy bastante nuevo todavía. Te escribo porque me parece que el sonido de la elle y la ye para el yeísmo están mal puestos en la página. /j/ tiene el sonido de la i en diptongos como en baile ([ ˈbaj.le ]), en cambio se usa /ʝ̞/ para representar el sonido yeísta de la elle y la ye. Fuente.

A propósito, escribiendo esto me di cuenta que las pronunciaciones yeístas que yo escribía estaban mal. Yo siempre usé /ʃ/, porque pensé que el yeísmo era usar precisamente ese fonema, pero estoy viendo que ese fonema solo se usa en el yeísmo rioplatense, así que si Grillitus corrige todo eso, sería genial. Si no, me voy a fijar en mis contribuciones y arreglarlo. Un saludo y nos estamos hablando. --Xdango (discusión) 08:07 20 ene 2014 (UTC)Responder

Hola, tienes algún ejemplo en dónde lo esté haciendo erróneamente, no logro dar con la diferencia, ideal si puedes colocar algunos ejemplos en las Pruebas, a ver si me aclaro un poco y lo dejamos para verificar, gracias por las notas. Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 01:20 21 ene 2014 (UTC)Responder

Grupo tl editar

Hola. El grupo tl rodeado de vocales se silabea t.l en España y Puerto Rico ¿y Guinea Ecuatorial? y .tl en el resto de países americanos. Es decir, [at'le.ta] vs [a'tle.ta] y ['mit.la] vs ['mi.tla], pero en todas partes es [pa'pan.tla]. Saludos. Lin linao ¿dime? 03:43 21 ene 2014 (UTC)Responder

Consideración sobre la che editar

Hola, Hprmedina (disc. · contr.). Esto capaz no es tan importante, pero el símbolo de la che según el Alfabeto Fonético Internacional ya no es tʃ, sino que ahora es t͡ʃ fuente. Esto es algo que no es crucial, pero es un detalle que si se pudiera implementar antes de poner a escribir las pronunciaciones a Grillitus estaría bueno. Un saludo. --Xdango (discusión) 17:04 7 feb 2014 (UTC)Responder

Gracias Xdango (disc. · contr.), mira como ha quedado (acá) ¿se ve bien? Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 18:42 7 feb 2014 (UTC)Responder
A eso mismo me refería. Muy buen trabajo el tuyo. Saludos. --Xdango (discusión) 19:15 7 feb 2014 (UTC)Responder

Entradas "seguras" editar

Estas son algunas entradas en las que puede sin temor añadirse la pronunciación con las reglas acordadas. Saludos, --Edgefield (discusión) 19:10 16 feb 2014 (UTC)Responder

Hecho editar

Pendiente editar

Volver a la página del usuario «Grillitus/Pronunciación».