abordar
pronunciación (AFI) [a.β̞oɾˈð̞aɾ]
silabación a-bor-dar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

editar
1 Náutica
Tocar una embarcación con otra, o con un muelle o embarcadero.
  • Uso: se emplea también como intransitivo.
  • Ejemplo: 

    Hecha señal á la Triunfo, envió esta su jente armada, y unida á la de la Resolución bajo las órdenes del teniente de navío don Evaristo Casariego, abordaron el muelle, y sin resistencia de ninguna clase llegaron á la plaza.Pedro de Novo y Colson. Historia de la guerra de España en el Pacífico. Página 176. 1882.

2 Náutica
En especial, abordar1 con la intención de tomar por la fuerza.
  • Ejemplo: 

    En esa época floreció más aún el contrabando entre españoles residentes en Nicaragua y Costa Rica con piratas y comerciantes Ingleses, Holandeses y Franceses, además desde el Realejo salían barcazas a abordar el Galeón que venía de Manila.Marco A. Cardenal Tellería. Nicaragua y su historia, 1502-1936: 1502-1936. Página 176. 2000.

3 Transporte
Entrar a una embarcación o, por extensión, a otro medio de transporte.
  • Ejemplo: 

    Eran las dos y media de la mañana cuando Graciela, Andrés y yo, abordamos el tren en la estación de Newburg. Regresábamos en silencio, Graciela dormitando en el hombro de Andrés; él y yo, con la mirada sin mirar patinando en el cristal ónix del río.Rafael Gaona. Andrés y Diego en la muerte de Frida. Página 32. Editorial: Univ. J. Autónoma de Tabasco. 2005. ISBN: 9789685748704.

4
Aproximarse a una persona o institución para hacer una pregunta, iniciar un diálogo o tratar un asunto.
  • Ejemplo: 

    cuando por la noche abordó a su hijo, quedó estupefacto viendo que no negaba el crimen.Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 33. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.

  • Ejemplo: Abordar al destinatario por su nombre (si lo conoces) es preferible.
5
Por extensión, exponer y debatir un asunto.
  • Ejemplo: 

    Sin embargo y de forma paradójica, la Unión abordó la cuestión agraria basándose fundamentalmente en las exigencias de jornaleros y arrendatarios.Javier Rodríguez González & Manuel (ed.) Redero San Román. La Unión General de Trabajadores en Castilla y León (1888-1998). Página 127. Editorial: Universidad de Salamanca. 01 ene 2004. ISBN: 9788478005697.

6
Iniciar una tarea difícil.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones
abordar
central (AFI) [ə.βurˈda]
valenciano (AFI) [a.boɾˈðaɾ]
baleárico (AFI) [ə.borˈda]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a

Etimología 1

editar

Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

editar
1 Náutica
Abordar1.
2 Náutica
Abordar2.
3 Transporte
Abordar3.
4
Abordar6, acometer.
5
Seducir.

Gallego

editar
abordar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

editar
1 Náutica
Abordar1.
2 Náutica
Abordar2.
3 Transporte
Abordar3.
4
Abordar4, aproximarse.
5
Abordar6, acometer.
abordar
pronunciación (AFI) [a.bɔrˈdar]

Etimología 1

editar

De abord y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

editar
1 Náutica, transporte
Abordar.

Occitano

editar
abordar
pronunciación (AFI) [a.βuɾˈda]

Etimología 1

editar

Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

editar
1 Náutica, transporte
Abordar.
abordar
brasilero (AFI) [a.boɦˈda(h)]
carioca (AFI) [a.boʁˈda(χ)]
paulista (AFI) [a.boɾˈda(ɾ)]
gaúcho (AFI) [a.boɻˈda(ɻ)]
europeo (AFI) [ɐ.βuɾˈðaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ɐ.βuɾˈða.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

editar

Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

editar
1 Náutica
Abordar1.
2 Náutica
Abordar2.
3
Abordar4, aproximarse.
4
Abordar6, acometer.

Referencias y notas

editar
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.