icono de desambiguación Entradas similares:  adaptá, adaptà

Español editar

adapta
pronunciación (AFI) [aˈð̞ap.t̪a]
silabación a-dap-ta1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima ap.ta

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de adaptar o de adaptarse.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de adaptar.

Catalán editar

adapta
central (AFI) [əˈðap.tə]
valenciano (AFI) [aˈðap.ta]
baleárico (AFI) [əˈðap.tə]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima ap.tə

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de adaptar.
2
Segunda persona del singular (tú) del presente del imperativo de adaptar.

Francés editar

adapta
pronunciación (AFI) [a.dap.ta]
rima a

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito de indicativo de adapter.

Occitano editar

adapta
pronunciación falta agregar

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de adaptar.
2
Segunda persona del singular (tú) del presente del imperativo de adaptar.

Portugués editar

adapta
brasilero (AFI) [aˈdap.tɐ]
gaúcho (AFI) [aˈdap.ta]
europeo (AFI) [ɐˈða.ptɐ]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima ap.tɐ

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de adaptar.
2
Segunda persona del singular (tú) del presente del imperativo de adaptar.

Rumano editar

adapta
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del francés adapter, y este del francés medio adapter, del latín adaptare, del latín aptare, del latín apti, del latín *apere, del protoindoeuropeo *ap-.

Verbo transitivo editar

1
Adaptar.

Conjugación editar

Información adicional editar

Referencias y notas editar

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.