amarizar
Español editar
Etimología 1 editar
amarizar | |
seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈθaɾ] |
silabación | a-ma-ri-zar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Del latín meridiāre ("sestear").
Verbo intransitivo editar
- 1
- Dicho del ganado: Acogerse a un lugar con sombra para descansar, libre de los rigores del sol de mediodía.
- Ámbito: León (España), Salamanca, Zamora (España).
- Uso: se emplea también como pronominal.
- Sinónimo: sestear.
Conjugación editar
Véase también editar
- amarizarse (de amarecer, copular).
Traducciones editar
|
Etimología 2 editar
amarizar | |
seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈθaɾ] |
silabación | a-ma-ri-zar2 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Del prefijo a-, mar y el sufijo -izar.3
Verbo intransitivo editar
- 1
- Descansar o posarse sobre el agua un hidroavión u otro vehículo volador.
Conjugación editar
Traducciones editar
|
Referencias y notas editar
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ «amarizar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.