ayudar
ayudar | |
no sheísta (AFI) | [a.ʝuˈð̞aɾ] |
sheísta (AFI) | [a.ʃuˈð̞aɾ] |
zheísta (AFI) | [a.ʒuˈð̞aɾ] |
silabación | a-yu-dar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
editarDel latín adiutare ("servir")[2], frecuentativo del latín adiuvare, del latín iuvare, quizás del latín iuvenis, del protoindoeuropeo *h₂yuh₁en-.[3]
Verbo transitivo
editar- 1
- Contribuir esfuerzo o recursos para la realización de algo.
- Sinónimos: asistir, auxiliar, colaborar, favorecer, arrimar el hombro, echar una mano, tender la mano, echar un cable, echar un capote, ir a una, socorrer la plaza
- Antónimo: estorbar
- Ejemplo:
este comedio llegaron quatro naos de Portugal, e mosén Charles rogó al capitán que le ayudase a tomarlas, por quanto heran henemigos de Françia, que ayudavan a los yngleses.Gutierre Díaz de Games & Rafael Beltrán Llavador. El victorial. Página 429. Editorial: Universidad de Salamanca. 01 ene 1997. ISBN: 9788474818437.
- Ejemplo:
- 2
- Por antonomasia, cooperar a que alguno salga de una situación dificultosa.
- Ejemplo:
Cómo el rey don Pedro se fue del reyno, buscando quien le ayudase, por quanto la mayor parte de los cavalleros de Castilla se alçavan contra él.Gutierre Díaz de Games & Rafael Beltrán Llavador. El victorial. Página 223. Editorial: Universidad de Salamanca. 01 ene 1997. ISBN: 9788474818437.
- Ejemplo:
- 3
- Emplear el jinete todos los medios para hacer conocer su voluntad al caballo.[4]
- 4
- Hacer una contribución monetaria a una persona que se halla en dificultades o aprietos de índole económica.
Locuciones
editar- ayudar a misa
- eso no te ayuda: manera de hacer ver que algo estorba o impide la realización de una tarea en especifico.
Refranes
editar- ayúdate y ayudarte he: Expresa que no debe confiarse en lo que uno haga por nosotros, sin poner nada de nuestra parte, sino que debemos coadyuvar al que nos favorece.[4]
- Relacionado: a Dios rogando, y con el mazo dando.
Conjugación
editarVéase también
editarTraducciones
editarAsturiano
editarayudar | |
pronunciación (AFI) | [a.ʝuˈð̞aɾ] |
silabación | a-yu-dar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
variantes | aidar, audar, axudar |
rima | aɾ |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
editar- 1
- Ayudar.
Conjugación
editarFormes non personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivu | ayudar | |||||
Xerundiu | ayudando | |||||
Participiu | ayudáu, ayudada, ayudao, ayudaos, ayudaes | |||||
Formes personales | ||||||
Númberu | Singular | Plural | ||||
Persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Mou indicativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | ayudo | ayudes | ayuda | ayudamos | ayudáis | ayuden |
Imperfeutu | ayudaba | ayudabes | ayudaba | ayudábamos ayudábemos |
ayudabais ayudabeis |
ayudaben |
Indefiniu | ayudé | ayudasti ayudesti |
ayudó | ayudemos | ayudastis ayudestis |
ayudaron |
Futuru | ayudaré | ayudarás | ayudará | ayudaremos | ayudaréis | ayudarán |
Potencial | ayudaría | ayudaríes | ayudaría | ayudaríamos ayudaríemos |
ayudaríais ayudaríeis |
ayudaríen |
Mou suxuntivu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | ayude | ayudas ayudes |
ayude | ayudemos | ayudéis | ayudan ayuden |
Imperfeutu | ayudara ayudare |
ayudaras ayudares |
ayudara ayudare |
ayudarámos ayudarémos |
ayudarais ayudareis |
ayudaran ayudaren |
Imperativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | ayuda | ayudái |
Judeoespañol
editarayudar | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | אייודאר[6] |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
editar- 1
- Ayudar.
Conjugación
editarInformación adicional
editarReferencias y notas
editar- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ «ayudar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «adjutant» en Online Etymology Dictionary. Douglas Harper.
- ↑ 4,0 4,1 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 367
- ↑ «ayudar» en Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino). Editorial: Folkmasa.
- ↑ [5]