cirio
Entradas similares: cirrio
cirio | |
seseante (AFI) | [ˈsi.ɾjo] |
no seseante (AFI) | [ˈθi.ɾjo] |
silabación | ci-rio[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.ɾjo |
Etimología
editarDel latín cereus ("de cera").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
cirio | cirios |
- 1 Religión
- Vela larga y gruesa para encenderse durante celebraciones litúrgicas.
- Ejemplo:
El cirio más importante es el que se enciende en la Vigilia Pascual como símbolo de Cristo–Luz, y que (se) sitúa sobre una elegante columna o candelabro adornado
- Relacionados: candela, candelabro, vela
- Ejemplo:
- 2 Botánica
- Árbol de hasta 20 m de altura, 24 cm de grosor, con ramas tendientes a la perpendicularidad con respecto al tronco, hojas de 1,5 a 4 cm de longitud. Es casi endémico del desierto de Baja California, México. Su denominación taxonómica de género y especie es Fouquieria columnaris.
- Ejemplo:
Milapá significa cirio en español. En la península de Baja California, el cirio es una planta (Fouquieria columnaris), que es casi endémica a la península y que tiene la forma de una vela (o cirio)«Los cirios».
- Ejemplo:
- 3 Sociología
- Altercado, disturbio, perturbación.
- Uso: coloquial
- Ejemplo:
Cirio Pascual. Dice Sergio Llull tras el segundo partido de la final de la Liga Endesa: "no vamos a montar el cirio que montaron ellos". Uno, cuando utiliza la palabra cirio, se refiere al jaleo que generalmente surge de una discusión o pelea. Discusión en torno a una jugada, en este caso a dos«Cirio Pascual». ondacero.es. 12 jun 2013.
- Ejemplo:
Locuciones
editar- cirio bautismal: Gran vela que se enciende durante el bautismo. Simboliza la luz de Dios irradiada sobre sus hijos.
- cirio pascual: Vela muy gruesa, con cinco piñas de incienso en cruz. Se le bendice el Sábado Santo. En algunas solemnidades arde durante la misa y las vísperas hasta el día de la Ascensión, pasado el evangelio.
Véase también
editar- Wikipedia tiene un artículo sobre Cirio (vela).
- Wikipedia tiene un artículo sobre Fouquieria columnaris.
Traducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.