discernir
Español editar
discernir | |
seseante (AFI) | [d̪i.seɾˈniɾ] |
no seseante (AFI) | [d̪i.θeɾˈniɾ] |
silabación | dis-cer-nir1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología 1 editar
Del latín discernĕre ("separar, distinguir, reconocer"), compuesto del latín cernĕre.
Verbo transitivo editar
- 1
- Diferenciar conceptualmente una cosa de otra.
- Relacionado: discernimiento
- Ejemplo:
Cuando pinto no discierno si lo que pinto es lo vivido o lo imaginado.Traducción: ubicación[Medellín.Álvaro Pineda Botero. Díptico de Nueva York. Página 69. Editorial: Universidad de Antioquia. 2002. ISBN: 9789586555555.
- 2
- Por extensión, tener una idea clara sobre algo.
- Sinónimos: comprender, dilucidar, entender
- 3
- Conferir una distinción o dignidad.
- Uso: poco usado
- Sinónimos: conceder, distinguir (con), otorgar
Conjugación editar
Véase también editar
Traducciones editar
Portugués editar
discernir | |
brasilero (AFI) | [d͡ʒi.seɦˈni(h)] |
carioca (AFI) | [d͡ʒi.seʁˈni(χ)] |
paulista (AFI) | [d͡ʒi.seɾˈni(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [d͡ʒi.seɻˈni(ɻ)] |
europeo (AFI) | [di.ʃɨɾˈniɾ] (normal) [diʃ.sɨɾˈniɾ] (lento) |
alentejano/algarvio (AFI) | [di.ʃɨɾˈni.ɾi] (normal) [diʃ.sɨɾˈni.ɾi] (lento) |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i(ʁ) |
Etimología 1 editar
Del latín discernĕre.
Verbo transitivo editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.