enchipar
enchipar | |
pronunciación (AFI) | [eɲ.t͡ʃiˈpaɾ] |
silabación | en-chi-par[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
parónimos | enchispar |
rima | aɾ |
Etimología
editarDel prefijo en-, chipa y el sufijo -ar.
Verbo transitivo
editar- 1
- Poner en forma de rollo o chipa1.[2]
- Ámbito: Bolivia, Colombia (centro).
- Uso: se emplea también como pronominal: enchiparse.
- Sinónimo: enrollar.
- Antónimo: desenchipar.
- 3
- Causar enojo, mal genio o furia.[3]
- Ámbito: Colombia (centro).
- Uso: se emplea más como pronominal: enchiparse.
- Sinónimos: véase Tesauro de enojar.
Conjugación
editarInformación adicional
editar- Derivación: chipa1 ("rollo"), enchipar, enchiparse, desenchipar.
Véase también
editar- enchiparse (más acepciones)
Traducciones
editar
|
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «enchipar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
- ↑ 3,0 3,1 «enchipar» en Diccionario de americanismos. Editorial: Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010.