esmiuçar
brasilero (AFI) [ez.mɪ.uˈsa(h)] (normal)
[ez.mjuˈsa(h)] (rápido)
carioca (AFI) [eʒ.mɪ.uˈsa(χ)] (normal)
[eʒ.mjuˈsa(χ)] (rápido)
paulista (AFI) [ez.mɪ.uˈsa(ɾ)] (normal)
[ez.mjuˈsa(ɾ)] (rápido)
gaúcho (AFI) [ez.mɪ.uˈsa(ɻ)] (normal)
[ez.mjuˈsa(ɻ)] (rápido)
europeo (AFI) [(i)ʒ.mjuˈsaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [(i)ʒ.mjuˈsa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima a(ʁ)

Etimología

editar

Del galaicoportugués *esmĩuçar, *esmẽuçar y *esmiuçar, y estos del latín vulgar *exminūtiāre (equivalente a es-, miúça y -ar). Compárense el castellano desmenuzar, el francés menuiser y el italiano sminuzzare.

Verbo transitivo

editar
1
Detallar.
2
Moler, triturar (cortar).

Conjugación

editar

Referencias y notas

editar