Apéndice:Andalucismos

(Redirigido desde «Wikcionario:Andalucismos»)

Glosario del dialecto andaluz:

Andalucismos recogidos en el diccionario de la Real Academia Española

editar

tenderse ( dormir )

  • garrucha (rueda con un eje central usada en poleas que contiene un surco para alojar una cuerda)
  • gazpachuelo (Sopa caliente con huevos, batida la yema y cuajada la clara y aderezada de vinagre o limón)
  • palillo (pinza de tender la ropa)
  • palillos (castañuelas)
  • pero (manzana)
  • pipirrana (tipo de ensalada)
  • pipo (chupete; botijo)
  • pisha (expresión utilizada para saludar a una persona de género masculino muy cercana al emisor)
  • piños (equivalienta a dientes.)
  • quillo/a (chiquillo/a, hoy en día se usa mucho sin la "Q" illo/a)

Andalucismos no recogidos en el diccionario de la Real Academia Española

editar
  • babucha (zapatilla, pantufla)
  • bajío «mala suerte, mal agüero», «aliento, mal aliento»
  • bienmesabe «cazón en adobo»
  • blandura (relente,rocío)
  • botines (zapatillas deportivas)
  • boliche (pequeño orificio en la tierra destinado a la destilación seca de la madera para obtener carbón vegetal introduciendo en él madera procedente de restos de poda y cubriéndolo con tierra para posteriormente prenderle fuego y que arda sin llama)
  • búcaro (botijo)
  • buche o buchito (sorbo de un líquido)
  • bulla (prisa, pelea, gentio)
  • burgao
  • beber a caliche (beber a chorro)
  • bujero (agujero)
  • fechadura (cerradura en portugués)
  • flama (calor, bochorno, corriente de aire muy caliente)
  • fullero (tb. tranfullero) <<tramposo>>
  • gachí (mujer)
  • gachó (hombre)
  • galbana (pocas ganas de hacer algo)
  • gañafote «saltamontes» (gafañote en portugues)
  • Graná «Así pronuncian los granadinos a la ciudad o provincia de Granada»
  • granaíno «persona de Granada, granadino»
  • guantá (bofetada)
  • guaña (tranfulla o trampa)
  • guarnío(reventado, agotado, estropeado, desmontado)
  • guarrazo (caida)
  • hartá (gran cantidad de algo)
  • hartible (persona quisquillosa, pesada, que protesta mucho)
  • hama (hambre).
  • ioé (expresión de sorpresa o incredulidad tipo "¡Anda ya!", "¿en serio?", proveniente de acortar la expresión ¿Sí, o qué?).
  • jardazo (golpe en el cuerpo, habitualmente cuando se cae desde una altura)
  • juntera o juntiña «conjunto de malas amistades»
  • jartá «muchas cosas de algo» Ej: Tengo una jartá de amigos.
  • manta (persona que carece de habilidad para cierta actividad)
  • manque (aunque)
  • malafoyá persona malhumorada y desagradable. También está referida a objetos.
  • mandao (recado)
  • mataúra «postilla»

Mallete persona que tiene abundantes tierras

  • meco «golpe seco»
  • mijilla, mihillam, una (migaja, con el significado de 'un poco')
  • mijina «un poco»
  • mijita «muy poco»
  • mindundi «un Don Nadie»
  • majareta «loco»
  • mu (muy)
  • muncho (mucho)
  • ná (nada)
  • namás (solo, solamente)
  • nanai (negación)
  • napelo (acónito)
  • noniná «anda que no, por supuesto»
  • ochío (torta de pimentón)
  • ome (hombre)
  • osú (expresa asombro, sorpresa como en ¡Jesús!)
  • ozú (expresa asombro, sorpresa como en ¡Jesús!)
  • ojú (expresa asombro, sorpresa como en ¡Jesús!)
  • saborío(persona con poca chispa o gracia, variante andaluza de desaborido)
  • sieso «antipático»
  • sinsal «malaje, saborío»
  • tabarro «avispa grande»
  • tallo (persona bastante alta)
  • tarascá «golpe fuerte, patada»
  • tangay
  • tenis (zapatillas deportivas)
  • tollo (torpe)
  • tocho «mucha cantidad, persona o animal fuerte y/o grande»
  • tranfulla «trampa, fullería»
  • tranfullero «tramposo, fullero»
  • trecha (voltereta)
  • talego (1000 ptas, aunque tambien se usa como carcel)
  • talega (panza prominente)

Enlaces externos

editar