flama
flama | |
pronunciación (AFI) | /ˈfla.ma/ |
silabación | fla-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ma |
Etimología
editarDel castellano antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama", "fuego"),1 a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación"). De allí también flema.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
- 1
- Materia gaseosa en combustión, que emite luz o resplandor al elevarse de los cuerpos que arden o se queman en una atmósfera rica en oxígeno.
- 2
- Resplandor o reflejo del fuego o de una llama1.1
- 3 Milicia
- Adorno que se ponía en algunos uniformes militares, especialmente en partes anteriores y superiores de la gorra (morrión o chacó).1
Adjetivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | flama | flama |
Femenino | flama | flama |
- 5
- Muy bueno, fenomenal.2
- Ámbito: Argentina
Información adicional
editar- Del étimo flamma, flammae: flama, flamante, flambear, flamear, flameo, flámeo, flamero, flamígero, flámula, aflamar, inflamar, inflamable, inflamación, inflamador, inflamamiento, inflamatorio, llama, llamarada, llamarón, llamear, llameante, soflama, soflamar, soflamero.
Véase también
editarTraducciones
editarCastellano antiguo
editarflama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarSustantivo femenino
editar- 1
- Variante de llama.
flama | |
occidental (AFI) | /ˈfɫa.ma/ |
oriental (AFI) | /ˈfɫa.mə/ |
Etimología
editarDel catalán antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama").3
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
flama | flames |
Catalán antiguo
editarflama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarSustantivo femenino
editarflama | |
pronunciación (AFI) | /fla.ma/ |
homófonos | flamas, flamât |
Forma verbal
editar- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de flamer.
Judeoespañol
editarflama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel castellano antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama", "fuego"), a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación").
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
Occitano
editarflama | |
medio (AFI) | [ˈflamo̞] |
variantes | flam, flamba, hlama4 |
Etimología
editarDel provenzal antiguo flama ("llama"), y este del latín flammam ("llama").
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
flama | |
brasilero (AFI) | [ˈflɐ̃.mɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈflɐ.ma] |
europeo (AFI) | [ˈflɐ.mɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈfla.mɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɐ̃.mɐ |
Etimología
editarDel latín flammam ("llama", "fuego"),5 a su vez emparentado con el griego clásico φλέγμα (phlegma) ("llama", "inflamación").
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
flama | flamas |
- 1
- Variante de chama.
Información adicional
editar- Anagrama: falam.
Provenzal antiguo
editarflama | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarSustantivo femenino
editarReferencias y notas
editar- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «flama», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ “Diccionario del adolescente cordobés: Qué significa flama, skere y kenai”. Mía FM. 16 oct 2019. Obtenido de: miafm.cienradios.com/diccionario-adolescente-cordobes-flama-kenai/.
- ↑ VV.AA. (1998) "flama". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- ↑ aranés
- ↑ «flama». En: Dicionário online Caldas Aulete.