llamear
yeísta (AFI) [ʝa.meˈaɾ]
no yeísta (AFI) [ʎa.meˈaɾ]
sheísta (AFI) [ʃa.meˈaɾ]
zheísta (AFI) [ʒa.meˈaɾ]
silabación lla-me-ar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

editar

De llama y el sufijo -ear. Registrado en castellano antiguo desde 1250[2]. Llama viene a su vez del latín flamma, de etimología incierta, probablemente de un preclásico *flagma[3], de la misma raíz que flagrare ("encender"), y el griego antiguo φλέγω (phlego, "quemar"), del protoindoeuropeo *bʰel-. Compárense los dobletes flamear, flambear, y los cognados cultistas flámeo, flámula, flemón.

Verbo intransitivo

editar
1
Emitir o despedir llamas.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Quedan exceptuadas de esta consideración las palabras compuestas. Más información.
  2. Joan Coromines & José A. Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Editorial: Gredos. Madrid. ISBN: 9788424913625.
  3. «flame» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.