desafiar
desafiar | |
pronunciación (AFI) | [d̪e.saˈfjaɾ] |
silabación | de-sa-fiar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
editarDel prefijo des- y afiar ("prometer no hacer daño"), a su vez de fiar.
Verbo transitivo
editar- 2
- Contender o competir con otros en cosas que requieren fuerza, agilidad o destreza.[2]
- 3
- Competir u oponerse una cosa a otra.[2]
- 4
- Afrontar con decisión o fuerza de ánimo alguna situación difícil o un destino adverso.[3]
- 5
- Obrar o hablar en contra de normas, prohibiciones, autoridades, o contra los deseos de otra persona, corriendo el riesgo de ser rechazado o castigado.[3]
- 6
- Romper la fe y amistad que se tiene con una persona.[2]
- Uso: anticuado.[2]
- 7
- Quitar la forma o hechura de algo, descomponerlo.[2]
Conjugación
editar
Información adicional
editar- Derivación: fiar (cognado de confiar, fiel y fe), afianzar, afianzador, afianzamiento, afiar, desafiar, desafío, desafiadero, desafiador, desafiamiento, fiabilidad, fiable, fiado, fiador, fiadura, fiaduría, fianza.
Traducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 «desafiar» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Página 338. Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.
- ↑ 3,0 3,1 «desafiar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.