desmameyarse
desmameyarse | |
pronunciación (AFI) | [des.ma.meˈʝaɾ.se] |
silabación | des-ma-me-yar-se[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología
editarDe desmameyar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo transitivo
editar- 1
- Quedar algo reducido a añicos, trizas , trozos o pedazos pequeños.[2]
- Uso: coloquial, jocoso, se emplea también como transitivo: desmameyar.
- Ámbito: Cuba.
- Sinónimos: despedazarse, destrozarse, quebrarse, romperse.
- 2
- Recibir alguien un golpe muy fuerte; darse un tortazo o mameyazo.[2]
- Uso: coloquial, jocoso.
- Ámbito: Puerto Rico.
- Sinónimos: contramatarse, golpearse.
- 3
- Caer alguien desde un lugar alto.[2]
- Uso: coloquial, jocoso.
- Ámbito: Puerto Rico.
- Sinónimos: desbarrancarse, despeñarse.
- 4
- Perder alguien el equilibrio, quedando a merced de la fuerza de gravedad, especialmente de modo aparatoso.[2]
- Uso: coloquial, jocoso.
- Ámbito: Panamá.
- Sinónimos: caerse, despapayarse.
- 5
- Sentir intensa atracción, afición o entusiasmo erótico y romántico hacia alguien.
- Uso: coloquial, jocoso.[2]
- Ámbito: Panamá.
- Sinónimos: enamorarse (perdidamente), encapricharse, despapayarse, prendarse, tragarse.
Conjugación
editarInformación adicional
editar- Derivación: mamey, mameyal, mameyazo, mameyero, amameyado, desmameyar, desmameyarse.
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 «desmameyarse» en Diccionario de americanismos. Editorial: Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010.