Español editar

tragarse
pronunciación (AFI) [t̪ɾaˈɣ̞aɾ.se]
silabación tra-gar-se
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima aɾ.se

Etimología 1 editar

De tragar con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal editar

1
Hacer pasar algo completamente a través de la garganta para que llegue al estómago, en especial de un modo brusco o atropellado.
  • Uso: se emplea también como transitivo: tragar
2
Hacer desaparecer algo real o figurativamente dentro de sí (referido a la tierra, el mar, un proceso de construcción, etc.).
  • Ejemplo: Se lo tragó la tierra.
  • Ejemplo: El muro se tragó una tonelada de cemento.
3
Creer fácilmente o dar fe a algo dicho sin cuestionarlo mucho.
  • Uso: se emplea también como transitivo
  • Ejemplo: Se tragó el cuento que le dijimos.
4
Sufrir, disimular o soportar una circunstancia adversa o una dificultad.
  • Uso: se emplea también como transitivo
  • Ejemplo: Para ascender en mi trabajo me tragué muchos disgustos.
5
Omitir, no ver o hacer caso omiso de algo, especialmente de alguna señal, advertencia o requisito.
  • Uso: coloquial.1
  • Ejemplo: Copiando el texto se tragó una coma y el sentido cambió completamente.
6
Chocar con algo que estaba en el camino o en la vía.
  • Uso: coloquial.1
  • Ejemplo: Iba muy rápido y se tragó un poste de luz.
7
Sentir intenso amor romántico hacia alguien.2
  • Ámbito: Colombia.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimo: enamorarse.

Locuciones editar

Conjugación editar

Información adicional editar

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar

  1. 1,0 1,1 «tragar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  2. 2,0 2,1 «Tragarse» en Montoya, Ramiro (2006) Diccionario comentado del español actual en Colombia, 3a. ed. Madrid: Visión Net, pág. 215.