sentir
pronunciación (AFI) [sen̪ˈt̪iɾ]
silabación sen-tir
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del latín sentīre, infinitivo presente activo del latín sentio.

Verbo transitivo

editar
1
Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto.
  • Ejemplo: 

    Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás.Charles Baudelaire. El spleen de Paris. Capítulo El jugador generoso. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1869.

2
Tener sentimientos, emociones o sensaciones.
  • Uso: se emplea también como pronominal: sentirse.
  • Ejemplo: 

    Siento el dolor menguarme poco a poco,
    no porque ser le sienta más sencillo,
    más fallece el sentir para sentillo,
    después que de sentillo estoy tan loco. .
    Garcilaso de la Vega. Soneto XXXVIII. Wikisource, La Biblioteca Libre.

3
Percibir por medio del oído.
  • Ejemplo: 

    Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate.Miguel Cané. Juvenilia. Capítulo Capítulo 19. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1882.

4
Prestar atención a lo que se oye.
  • Ejemplo: 

    Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia.Graciela Jorge Pancera. Chile roto. 1993.

5
Mostrar congoja o arrepentimiento por algo.
  • Ejemplo: 

    Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,
    pero hago como aquel que arde en su seno,
    pues mengua mi razón,
    crece mi treno,
    y ya casi sucumbo al fuego impío.
    Francesco Petrarca. Cancionero. Capítulo Fragmento CCXXXVI. Wikisource, La Biblioteca Libre.

  • Ejemplo: lo siento.
  • Ejemplo: ¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!.
6
Discernir o conocer por medio de la intuición.
  • Ejemplo: 

    Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;.Jean Jacques Rosseau. Emilio o De la educación. Capítulo Libro IV. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1762.

7
Tener o formar una opinión o parecer.
8 Arte
En la ejecución de obras de artes representativas como la recitación, la música o el teatro, dar el sentido adecuado o que corresponde a las intenciones del autor o la autora.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
sentir sentires
9
Sentimiento.
  • Ejemplo: 

    Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza.Fray Luis de León. El libro de Job. Capítulo III. Wikisource, La Biblioteca Libre.

10
Opinión.
  • Ejemplo: 

    Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto.Pedro Bonifacio Palacios. Como los bueyes. Wikisource, La Biblioteca Libre.

Locuciones

editar
Locuciones con «sentir» []

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones []
sentir
central (AFI) [sənˈti]
valenciano (AFI) [senˈtiɾ]
baleárico (AFI) [sənˈti]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima i

Etimología 1

editar

Del latín sentīre ("sentir").

Verbo transitivo

editar
1
Oír.
2
Sentir.
sentir
pronunciación (AFI) [sɑ̃.tiʁ]
rima

Etimología 1

editar

Del latín sentīre ("sentir").

Verbo transitivo

editar
1
Oler.
2
Sentir.
sentir
brasilero (AFI) [sẽˈt͡ʃi(h)]
carioca (AFI) [sẽˈt͡ʃi(χ)]
paulista (AFI) [sẽˈt͡ʃi(ɾ)]
gaúcho (AFI) [sẽˈt͡ʃi(ɻ)]
europeo (AFI) [sẽˈtiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [sẽˈti.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima i(ʁ)

Etimología 1

editar

Del latín sentīre ("sentir").

Verbo transitivo

editar
1
Sentir.

Conjugación

editar

Referencias y notas

editar