icono de desambiguación Entradas similares:  Nada, Naďa, ñada, nadâ, nadá, nadà

EspañolEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  /ˈna.ða/

EtimologíaEditar

Elipsis del español antiguo ren nada, ninguna cosa, en el que el refuerzo nada se ha tomado de la expresión omne nado, nadie (véase por su etimología), y ren, nada, proviene del latín rem, cosa, acusativo de res.[1] Compárese el catalán res y el francés rien, ambos con el significado «nada». Nada, del latín nata.

Pronombre indefinidoEditar

1
Ninguna cosa.

Sustantivo femeninoEditar

Singularia tantum
nada
2
Fenómeno contrario al ser, ausencia total de las cosas.

Adverbio de negaciónEditar

3
Adverbio usado para negar un verbo. Acompaña a no y sucede al verbo.

LocucionesEditar

Véase tambiénEditar

TraduccionesEditar

Forma verbalEditar

4
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de nadar.
5
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de nadar.
  • Variante: nadá (voseo).

AsturianoEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Grafía alternativa:  ñada

EtimologíaEditar

Del latín rem nātam.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.

Forma verbalEditar

2
Tercera persona del singular (elli, él) del presente de indicativo de nadar.
3
Segunda persona del singular (tu) del imperativo de nadar.

Castellano antiguoEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín rem nātam.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.

CatalánEditar

 nada
Occidental (AFI):  /ˈna.ða/

Forma verbalEditar

1
Tercera persona del singular (ella, ell) del presente de indicativo de nadar.
2
Segunda persona del singular (tu) del imperativo de nadar.

FrancésEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  /na.da/

EtimologíaEditar

Del español nada.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.

Información adicionalEditar

Véase tambiénEditar

GalaicoportuguésEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  /ˈnada/

EtimologíaEditar

Del latín rem nātam.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.
  • Ejemplo:
«ſempre a noit e o dia en ſeu coraçon dultaua que alma nada non era. ſenon uento que paſſaua»  (Siglo XIII) Cantigas de Santa Maria (en galaicoportugués).

GallegoEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del galaicoportugués nada ("nada"), y este del latín rem nātam.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.

Forma verbalEditar

2
Tercera persona del singular (ela, vostede, el) del presente de indicativo de nadar.
3
Segunda persona del singular (ti) del imperativo de nadar.

JudeoespañolEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del castellano antiguo nada ("nada"), y este del latín rem nātam.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.

Forma verbalEditar

2
Tercera persona del singular (yo) del presente de indicativo de nadar.
3
Segunda persona del singular (tu) del imperativo de nadar.

OccitanoEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  /'naδo/

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
nada nadas
1
Natación.

PapiamentoEditar

 nada
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

SustantivoEditar

1
Cero.

PortuguésEditar

 nada
Brasil (AFI):  /ˈnadɐ/
Portugal (AFI):  /ˈnaðɐ/

EtimologíaEditar

Del galaicoportugués nada ("nada"), y este del latín rem nātam.

Pronombre indefinidoEditar

1
Nada.
  • Ejemplo:
«Não consigo ver nada!» 
¡No puedo ver nada!

Adverbio de negaciónEditar

2
Nada.
«Não estou nada feliz com suas ações.» 
No estoy nada feliz con sus acciones.

Sustantivo masculinoEditar

Singular Plural
nada nadas
3
Nada.
4 Astrofísica, Astronomía.
Vacío.
5
Poquito.
  • Ejemplo:
«Ele colocou um nada de sal na comida.» 

Forma verbalEditar

6
Tercera persona del singular (ela, ele) del presente de indicativo de nadar.
7
Segunda persona del singular (tu) del imperativo de nadar.

LocucionesEditar

Información adicionalEditar

Véase tambiénEditar

Referencias y notasEditar

  1. Ralph Penny (2002). The History of the Spanish Language. Cambridge, Cambridge University Press, p. 147-8.