tregua
tregua | |
pronunciación (AFI) | [ˈt̪ɾe.ɣ̞wa] |
silabación | tre-gua |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.ɡwa |
Etimología
editarDel latín tardío tregua, y este del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), "pacto", del protogermánico *trewwa, "fiel", de *dréu̯om, del protoindoeuropeo *dóru, "árbol", quizás derivado de *deru-, "firme", la fuente del latín durus. Compárese el francés trève o, para cognados más remotos, el inglés true, truce, el alemán treu
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
tregua | treguas |
- Ejemplo:
«La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua».Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 172. 1992.
- Sinónimos: armisticio, alto al fuego.
- Ejemplo:
- 2
- Por extensión, momento de tranquilidad o reposo.
- Ejemplo:
«De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas».Juan Carlos Chebez. Los que se van. Especies argentinas en peligro. Página 154. 1999.
- Ejemplo:
Véase también
editarTraducciones
editar
|
Aragonés
editartregua | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
editar- 1
- Tregua.
tregua | |
pronunciación (AFI) | [ˈtrɛ.ɡwa] [ˈtre.ɡwa] |
variantes | triegua[1] |
Etimología
editarDel gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), del protogermánico *trewwō.
Sustantivo femenino
editar- 1
- Tregua.
Referencias y notas
editar- ↑ arcaica