vis
vis | |
pronunciación (AFI) | [ˈbis] |
silabación | vis |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Etimología 1
editarDel latín vīs ("fuerza"), vigor.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
vis | vises |
- 1
- Fuerza, vigor. Se usa solo en la locución vis cómica.
Locuciones
editar
|
Véase también
editarTraducciones
editar
|
Afrikáans
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel neerlandés vis, y este del protogermánico *fiskaz, a su vez del protoindoeuropeo *pik̑sk̑os. Compárese pez, el inglés fish o el alemán Fisch.
Sustantivo
editarvis | |
central (AFI) | [ˈbis] |
valenciano (AFI) | [ˈvis] |
baleárico (AFI) | [ˈvis] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
editarInformación adicional
editar- Derivado: tornavís.
Véase también
editarDálmata
editarvis | |
pronunciación (AFI) | [βis] |
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de zer.
Danés
editarvis | |
pronunciación (AFI) | [viːʔs] |
Etimología 1
editarAdjetivo
editarIndefinito | Definido | |||
---|---|---|---|---|
Común | Neutro | Plural | ||
Positiv | vis | vist | vise | vise |
Comparativo | visere | visere | ||
Superlativo | visest | viseste |
- 1
- Sabio.
vis | |
pronunciación (AFI) | [vi] |
rima | i |
Etimología 1
editarDel francés antiguo viz, y este del latín vitem, del protoindoeuropeo *wéytis.
Sustantivo femenino
editarSingular y plural |
---|
vis |
- 1
- Tornillo.
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de vivre.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente de indicativo de vivre.
- 3
- Segunda persona del singular (tu) del pretérito imperfecto de vivre.
- 4
- Primera persona del singular (je) del pretérito perfecto simple de indicativo de voir.
- 5
- Segunda persona del singular (tu) del pretérito perfecto simple de indicativo de voir.
- 6
- Primera persona del singular (tu) del pas de indicativo de voir.
- 7
- Segunda persona del singular (tu) del pas de indicativo de voir.
Francés antiguo
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín vīsum, y este del latín videre, del protoindoeuropeo *weyd-.
Sustantivo masculino
editarSingular y plural | |
---|---|
Nominativo y oblicuo |
vis |
- 2
- Opinión.
Normando
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular del pas de indicativo de vaie.
- Ámbito: Jersey
vīs | |
clásico (AFI) | vīs [u̯iːs̠] |
eclesiástico (AFI) | vīs [vis] |
rima | u̯iːs |
Etimología 1
editarDel protoitálico *wīs, y este del protoindoeuropeo.[2] Compárese el sánscrito वयस् (váyas, "fuerza", "alimento") y el griego antiguo ἴς (ís, "fuerza", "poder").[2] → vir.
Sustantivo femenino
editar3.ª declinación (m/f -i)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | vīs | vīrēs |
Vocativo | vīs | vīrēs |
Acusativo | vim | vīrēs o vīrīs |
Genitivo | — | vīrium |
Dativo | — | vīribus |
Ablativo | vī | vīribus |
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Segunda persona del singular del presente activo de indicativo de volō1 ("querer").
Neerlandés
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel protogermánico *fiskaz, a su vez del protoindoeuropeo *pik̑sk̑os. Compárese pez, el inglés fish o el alemán Fisch.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Base | vis | vissen |
Diminutivo | visje |
- Ejemplo:
een grote witte vis, rozig gekleurd in de ochtendnevels, kwam spartelend boven water.Wim Gijsen. De Eersten van Rissan (1980). Página 9. 1987. ISBN: 9029020962.
- Ejemplo:
Noruego bokmål
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
editar- 1
- Sabio.
Noruego nynorsk
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
editar- 1
- Sabio.
vis | |
brasilero (AFI) | [ˈvis] |
carioca (AFI) | [ˈviʃ] |
europeo (AFI) | [ˈviʃ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈbiʃ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Forma flexiva
editarForma adjetiva
editarRumano
editarvis | |
pronunciación (AFI) | /vis/ ⓘ |
silabación | vis |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | вис |
rima | is |
Etimología 1
editarDel latín visum.
Sustantivo neutro
editarIndefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un vis | niște vise |
Genitivo– Dativo |
unui vis | unor vise |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
visul | visele |
Genitivo– Dativo |
visului | viselor |
Vocativo | Singular | Plural |
visule vise |
viselor |
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un vis | niște visuri |
Genitivo– Dativo |
unui vis | unor visuri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
visul | visurile |
Genitivo– Dativo |
visului | visurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
visule vise |
visurilor |
Locuciones
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
editar- 1
- Sabio.
Etimología 2
editarDel nórdico antiguo vísa, "modo de cantar". Compárese visa.
Sustantivo neutro
editarSingular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | vis | viset | vis | visen |
Genitivo | viss | visets | viss | visens |
Valón
editarvis | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | vs |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
editar- 1
- Forma del oblicuo de pronombre para la segunda persona del plural: os.
Referencias y notas
editar- «vis» en DEX online.
- ↑ «vis» en Den Danske Ordbog.
- ↑ 2,0 2,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 683. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.