Hola, Der Künstler. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el cuarto desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales.

Guã Þin Nomme 21:49 3 ene 2010 (UTC).Responder

NO SE NECESITA DECIRLO EN MAYÚSCULAS editar

Vea mayúscula, que es escribido en minúsculas. :D --Alois6 19:06 4 ene 2010 (UTC)Responder

Escribir en mayúsculas es una manera de gritar. --Alois6 19:13 4 ene 2010 (UTC)Responder

Re: Rapa nui editar

Gracias por los enlaces, Der Künstler, pero por alguna razón no he podido abrir el del archivo PDF que me dejaste (lo he intentado tres veces pero se queda atascado durante minutos). Cuando en oreja añadiste la traducción de rapa nui, al tiempo hiciste desaparecer otra. En cuanto a taringa, parece ser que también debería figurar tariŋa como forma alternativa y, al contrario de lo que dices en el comentario de esta edición en la página 32 del Diccionario Ilustrado Rapa nui - Español - Inglés - Francés. Escrito por Arturo Hernández Sallés y otros. ISBN 956-16-0338-1 (se puede hacer una búsqueda del libro aquí) se dice (únicamente, porque ni taringa ni tariŋa parecen figurar, a menos que estén en páginas que no muestra Google Books, cosa que parece probable) que ʻepe (tiene cuatro caracteres, no tres y el primero no es un mero apóstrofo) es el pabellón, no el lóbulo de la oreja, de modo que más que una sola traducción de rapa nui cabría dejar tres en oreja. En cuanto a tu cambio en araña, aquí está mi contestación a otro usuario que es válida también para ti. Para no andar con reversiones y reversiones de reversiones, me voy a abstener de arreglarlo. Saludos. --Jopronzolillo 10:33 6 ene 2010 (UTC)Responder

Veo además, en el enlace que tú mismo me dejaste, que taringa/tariŋa no se refiere a la oreja sino al sentido del oído. Saludos.--Jopronzolillo 10:45 6 ene 2010 (UTC)Responder
Pense que quizas, te interesaria arreglar o discutir tus ediciones en araña y oreja. De no ser así, por favor házmelo saber para cambiarlo yo la próxima ocasión que pase por aquí. Gracias. Saludos. --Jopronzolillo 10:19 7 ene 2010 (UTC)Responder
Cierto, tienes razón. No vi tariŋa en el dibujo de la derecha (solamente miré al de la izquierda). Disculpa. Retiro la tachadura. En cuanto a ʻepe/epe puede que se trate de dos palabras diferentes porque ʻ es un fonema relevante en rapa nui, incluso ʻepe puede que sea un derivado de epe (tomando el todo por la parte y creando una distinción fonémica para diferenciar el concepto) pero esto es algo que habría de ser verificado o no con fuentes de fiar. Gracias. Saludos. --Jopronzolillo 11:48 8 ene 2010 (UTC)Responder

habla editar

Hecho. Gracias --Guã Þin Nomme 19:11 6 ene 2010 (UTC)Responder

Re: Wikimedia incubator editar

Ni dispongo de mucho tiempo para ello ni mi rapa nui va más allá de lo que pueda haber leído en las fuentes que he consultado, de modo que no veo fácil poder ayudar en una wikipedia en rapa nui. De todos modos, muchas gracias por el enlace. Saludos. --Jopronzolillo 10:19 7 ene 2010 (UTC)Responder

Por cierto, esta edición tuya no es correcta: la palabra "user" se pronuncia con semivocal inicial (/ˈjuːzə/), no con vocal; no se dice "an uniform" sino "a uniform" (/ˈjuːnɪfɔːm/), sin embargo sí que se dice "an umbrella" (/ʌmˈbɹɛlə/) porque el primer sonido es vocálico. Además, en general, en las páginas de discusión y de usuario, no conviene corregir las faltas de ortografía ajenas (siempre se le pueden comentar al que las cometió pero nada más). Saludos--Jopronzolillo 11:05 7 ene 2010 (UTC)Responder


Matamea y enlaces correctos editar

«pez, pescado» no es un enlace correcto. Sobre la ayuda que pedías en Matamea. Saludos. --Jopronzolillo 20:29 9 ene 2010 (UTC)Responder


Acusativo latino editar

Sobre esto (por cieto, operam no existe en latín; porque esa -m final marcaría un acusativo singular añadido a un acusativo plural) y esto (el acusativo sería Martem, no Martis que es genitivo), otra vez esto. Saludos. --Jopronzolillo 20:33 9 ene 2010 (UTC)Responder

Tacho el comentario sobre "opera" porque en latín sí que es también un sustantivo femenino como tal. Pensé que venía únicamente de opus - operis, error mío. Disculpa. Saludos. --Jopronzolillo 09:53 10 ene 2010 (UTC)Responder

clítoris editar

No. No hablo español. Perdoname. --Alois6 20:36 12 ene 2010 (UTC)Responder

No soy el autor de esta etimologia, tu es el autor. --Alois6 18:33 14 ene 2010 (UTC)Responder
Alguna razón para haber desecho mi edicion. --Der Künstler 21:24 14 ene 2010 (UTC)Responder
¿En el articulo clitoris? No, ninguna. --Alois6 21:27 14 ene 2010 (UTC)Responder

Plantilla pronunciación editar

Hola, Der Künstler,

¿podrías usar la plantilla {{pronunciación}} en lugar de :* '''Pronunciación:''' {{AFI|}}? Esta plantilla proporciona lo mismo y ayuda a la categorízación de la página. Puedes ver un cambio aquí. Gracias. --Guã Þin Nomme 21:43 12 ene 2010 (UTC)Responder

Hola de nuevo. Cuando añadas una plantilla de pronunciación vacía ¿podrías cambiar {{pronunciación|[ ]}} por {{pronunciación}}? Si le añades el argumento vacío no se categorízará en Categoría:Wikcionario:Palabras sin transcripción fonética. Muchas gracias y un saludo --Guã Þin Nomme 08:31 2 feb 2010 (UTC)Responder

mamón editar

Hola, Der Künstler.

Si te fijas, lo he explicado en Discusión:mamón, pero no tengo inconveniente en repetirlo;

  1. la política de definiciones del Wikcionario no es igual a la de otros diccionarios. En diccionarios de papel, para ahorrar espacio, muchas veces sólo se define uno de muchos términos sinónimos, y los demás remiten a este. En el caso del Wikcionario, al no haber problemas de espacio, cada entrada está definida en su propia página: felación, pete, comida, mamada y otros sinónimos (por no salirnos del tema) incluyen todas ellas la misma definición. Lo que he hecho es simplemente ajustar mamón al estilo de las demás entradas;
  2. el Wikcionario, al igual que Wikipedia, no está censurado. Si la palabra describe un tipo de sexo oral, pues es lo que debe ir en la definición. En este caso, no usándose ninguna palabra malsonante, no veo qué tiene de reprensible o inadecuado.

Dicho sea de paso, por favor, recuerda dejar tus comentarios en una sección aparte para que no se confundan con la conversación anterior. Saludos, Λεξικόφιλος 08:56 28 ene 2010 (UTC)Responder

Esa definición, como tantas otras del DRAE, es deficiente; no veo por qué deberíamos seguir sus errores.
Por otro lado, ¿podrías aclarar exactamente qué te parece malo en la definición de felación? No es ni la más larga ni la más compleja de las definiciones que tenemos. Λεξικόφιλος
¿Qué clase de demostración te satisfaría? Λεξικόφιλος 10:18 2 feb 2010 (UTC)Responder
No me salgo de tema. Tú dices que la RAE lo define de una cierta manera, yo te digo que esa definición es insuficiente, tú insistes, yo te pregunto qué clase de prueba satisfaría tu reluctancia a creer en la deficiencia de la definición. Λεξικόφιλος 08:41 3 feb 2010 (UTC)Responder

desamor editar

He atendido tu solicitud, saludos, --cvmontuy 01:57 11 feb 2010 (UTC)Responder


árvore editar

Hola,

En la sección de etimología se enlaza con las forma canónica del étimo. Casi todas las palabras de las lenguas romances (al menos las occidentales) proceden del acusativo latino, así que no es necesario exponerlo de forma explícita, al menos en el enlace. Si realmente quieres ponerlo, puedes añadirlo con un ", a través del acusativo arborem". Saludos. --Guã Þin Nomme 09:21 5 ene 2010 (UTC)Responder

He vuelto a dejar los cambios que has hecho en nieve y pueblo por lo ya comentado:
  • El acusativo singular de nix no es *nevem, sino nivem, al menos en latín clásico. Puedes consultar las tablas en algún diccionario en línea (en mi página tienes dos, te recomiendo el DicoLatin).
  • Te dejo dos modelos posibles en caso de querer explicitar el caso latino más probable de procedencia: {{etimología|latín|nix|diacrítico=nivem}} o bien {{etimología|latín|nix}}, a través del acusativo ''[[nivem]]''.
Quedo a tu disposición. Un saludo --Guã Þin Nomme 11:13 11 feb 2010 (UTC)Responder
He bajado la sección, ya que parece que no te has percatado de los comentarios. Te explico las razones de nuevo:
{{etimología2|del latín ''[[nevem]]''}}, acusativo singular de ''[[nix]]''
  1. El acusativo singular es nivem, no nevem.
  2. Has cambiado la plantilla de {{etimología}} a {{etimología2}}, y con ello la palabra ha dejado de estar incluída en la Categoría:Palabras de origen latino al sustituir el formato anterior por texto plano. Fíjate en el ejemplo que me das de rey: {{etimología|latín|regem}}, acusativo singular de "[[rex]]"
  3. La inmensa mayoría de los sustantivos en latín del wikcionario se encuentran tan solo en nominativo por ser la forma canónica, la que puedes encontrar en cualquier diccionario, como puedes ver en Categoría:LA:Sustantivos. Así, si se mantiene un enlace a esta forma, el usuario podrá saltar a ese lema. Lo ideal sería que tuviéramos las entradas en todos los casos (no hay limitaciones de espacio), y por eso no me opongo a que especifiques el caso del que deriva, pero siempre que se mantenga un enlace a la palabra que ya existe y no elimines otro tipo de información muy importante, como son las categorías. Arriba te he dejado dos ejemplos de como podrías hacer lo que propones sin desbaratar el trabajo ajeno. Solo tendrías que hacer las sustituciones oportunas. Un saludo --Guã Þin Nomme 09:15 12 feb 2010 (UTC)Responder

Re:dentrar editar

Sí, tiene cabida. Cualquier palabra tiene cabida mientras no vulnere ninguna de las políticas y acuerdos del Wikcionario, especialmente Wikcionario:Lo que Wikcionario no es y Wikcionario:Wikcionario no es una fuente primaria. En este caso, dentrar está suficientemente atestiguada por otras fuentes (Corpus del Español y CORDE), por lo que no hay dudas al respecto. Un saludo. --Guã Þin Nomme 15:43 7 mar 2010 (UTC)Responder

Polchén editar

Hola. Tengo una duda con polchén, su cognado es chipén, pero el chipén está ardiendo al elevarse, equivale a pavesa ¿Estás seguro de que el polchén está apagado?. Otra cosa, hace un tiempo te equivocaste en el sustantivo inanimado toki, "hacha", pusiste la definición del animado, "toqui", que ya estaba más abajo. Saludos. 186.40.185.69 23:56 20 dic 2010 (UTC)Responder

Mmmm, no te entiendo, ¿está prendido, apagado o da lo mismo y lo que importa es que vuela? :S 186.40.154.112 01:34 21 dic 2010 (UTC)Responder
Como te lo dije, la etimología de polchén dio origen a una gran cantidad de palabras con significado muy cercano, pero por lo que entiendo, ese es el significado de polchén, sin importar si está prendido o apagado. Crea tu propia cuenta. --Der Künstler 01:43 21 dic 2010 (UTC)Responder

Redirecciones editar

Hola, Der Künstler. Con las variantes ortográficas, vez de hacer redirecciones como esta conviene más hacer una entrada adaptada a esa variante concreta y adecuadamente enlazada a la otra. Así está todo más claro y la información pertinente en cada lema. Saludos. --Ilidir 02:03 30 dic 2010 (UTC)Responder

Chala editar

Hola, viendo ambas referencias, no entiendo muy bien la razón de esta edición y la voy a revertir. Si al final tú también la revirtieras, por favor deja una razón en la página de discusión o en el resumen al grabar la edición. Gracias. --87.217.184.172 10:39 26 jul 2011 (UTC)Responder

vananga Rapa Nui editar

Hola. Ignoro si existe convención ortográfica respecto a los "gentilicios" rapanuís, pero al parecer se trata de los nombres de lugar que actúan de modificadores o incluso por sí solos: vananga Rapa Nui = la lengua de Rapa Nui, te Tahiti = el [hombre] tahitiano. Por eso usé la mayúscula, si tú tenías otra información que te llevó a hacer el traslado, me gustaría conocerla. Saludos. Lin linao ¿dime? 21:55 7 abr 2012 (UTC)Responder

Sí, lo conozco y lo uso bastante. Es raro, aparece escrito rapanui, como si se hubiera lexicalizado completamente. No conozco lo suficiente el idioma como para opinar (¿tienen adjetivos como clase aparte?). Saludos. Lin linao ¿dime? 23:03 7 abr 2012 (UTC)Responder

iramuto editar

Hola. Lo arreglé de otro modo, dejé solo la mención a "nieto", porque es la forma canónica del castellano y porque seguramente la norma del protopolinesio era no distinguir el sexo de los parientes, excepto padre y madre (piensa que al señalar la etimología de catgut no ponemos que cat es "gato", "gata"). Saludos. Lin linao ¿dime? 20:58 1 jul 2012 (UTC)Responder

Perdona que te siga hinchando. ¿Tiene plural mahingo? Lin linao ¿dime? 23:06 1 jul 2012 (UTC)Responder
Sinceramente no tengo idea, ya que las únicas fuentes que tengo para aprender el rapa nui son este curso y el diccionario etimológico que tú ya conocís. Y como en ese diccionario no se dice si mahingo es un singulare tantum no tengo forma de saberlo. --Der Künstler (discusión) 02:49 2 jul 2012 (UTC)Responder

Plantillas editar

Con plantillas es más rápido y en el caso de utcs además categoriza adecuadamente. Saludos. --95.20.67.168 12:31 2 jul 2012 (UTC)Responder

Corchetes editar

Corchetes = fonéticos, barras = fonémicos. Sí, ambos válidos pero [r] muestra una información muy diferente a /r/. Muchos diccionarios usan corchetes impropiamente (o sea, no de modo fonético estricto). Y en caso como este, a la menor duda las barras son seguras mientras los corchetes no. Si no estás de acuerdo, ponle {{discutido}} y deja un mensaje en la página de discusión del artículo. Saludos. --95.20.67.168 01:51 6 jul 2012 (UTC)Responder

Dejé mi explicación en la página de discusión, por si tienes algo que comentar al respecto. Saludos. --95.20.67.168 08:03 6 jul 2012 (UTC)Responder
Exactamente lo mismo ocurre en arise. Por favor, si no conoces el uso de los demarcadores de transcripciones fonéticas y fonológicas estándar, no los cambies o abstente de añadir transcripciones. Saludos. --95.20.67.168 06:50 7 jul 2012 (UTC)Responder

Para la pronunciación de las entradas en escocés editar

El usuario Λεξικόφιλος hizo una plantilla para la pronunciación en español donde se señalan las diferencias entre las dos principales pronunciaciones de nuestro idioma, la seseante y la no seseante, y esa propuesta, para mi punto de vista personal, me pareció muy buena. Echa un vistazo a la plantilla {{pronunciación}}.

Desgraciadamente el escocés es un idioma que desconozco totalmente y no te sé decir qué tan importante es eso de las pronunciaciones, pero al parecer y por lo que me escribes, esto es muy importante. Particularmente yo soy más de la idea de optar por las pronunciaciones estándar, o sea, las que optan las academias que regulan el idioma en cuestión o el que hablan las mayorías. Creo que para una persona que lee una entrada de un idioma extranjero, entre menos tipos de pronunciación haya, es mejor; pero me parece también interesante mostrar variaciones.

Como se ve en el artículo que me mostraste, creo que la plantilla "pronunciación" ofrece mucha libertad.

Te recomiendo que consultes con Λεξικόφιλος, él ha hecho muchas más plantillas que yo. Saludos. Vubo (discusión) 06:57 8 jul 2012 (UTC)Responder


āo‎ editar

¿Podrías por favor mencionar las páginas del buscador del PDF de referencia del diccionario que mencionas en las entradas en rapa nui? Por ejemplo, la entrada āo‎ está en la página 13 del formato PDF (no del libro real), pero ¿dónde se dice que proviene del "del protopolinesio nuclear *ao"? Saludos. --95.20.36.39 00:57 9 jul 2012 (UTC)Responder

Intentaré hacerlo desde ahora. Revisa el documento al principio donde aparecen las abreviaciones, donde verás que la abreviación PPNN corresponde a la de protopolinesio nuclear. --Der Künstler (discusión) 01:52 9 jul 2012 (UTC)Responder
Acabo de ver que esa etimología no se corresponde al "āo‎" que significa "mundo". Saludos. --95.20.36.39 01:57 9 jul 2012 (UTC)Responder
También acabo de darme cuenta. Lo corregiré. --Der Künstler (discusión) 02:00 9 jul 2012 (UTC)Responder

leng= editar

Si los lemas de palabras no en español se dejan sin el parámetro "leng=" de lengua, quedan categorizadas como vocablos o expresiones en español. Solución. Saludos. --95.20.36.39 19:25 9 jul 2012 (UTC)Responder

Si no se hace esto, "see" aparece categorizado como un vocablo español necesitado de etimología y pronunciación. Saludos. --87.222.100.177 09:43 15 jul 2012 (UTC)Responder
[1]. Perdón, pero créeme que si no fueras tan aficionado a añadir esas plantillas no insistiría tanto. Saludos. --87.222.108.55 19:56 18 jul 2012 (UTC)Responder

Hola editar

Como dice el título, gracias por contribuir en el Wikcionario y por participar en el consenso que realicé hace algunos días..

Me permito a indicarte que la opción "Excepciones" tiene una "conchita de mango" déjame y te explico.

  1. Si votas en la opción "Nunca", quiere decir que no estás de acuerdo en que se les retire los botones por inactividad y que, posteriormente, no estás de acuerdo en las excepciones planteadas (debe aprobarse una para que se apruebe la otra).

Si no das una postura clara sobre que decisión tomar, tu voto será anulado, un saludo. White Master ¿Aló? (es.wiki) 18:46 25 ago 2012 (UTC)Responder

Votaciones editar

Hola Der Künstler, me gustaría que participaras también en esta votación. Un saludo.--  LK-4D4 ¿0100 101? 22:33 31 ago 2012 (UTC)Responder

Veo que acabas de votar pero lo hiciste incorrectamente, votaste en todas las ssecciones, pero sólamente debes votar en una, por ejemplo, debes elegir entre "Verificador y Autoverificado o Autoverificador", "Patrullero y Autopatrullado o Autopatrullero" o "Revisor y Autorevisado o Autorevisor". Addemás te aclaro en la sección que votaste por ejemplo, votaste en la sección de "Verificador y Autoverificado o Autoverificador", debes elegir una subsección entre el Autoverificado y el Autoverificador. Un saludo.--  LK-4D4 ¿0100 101? 22:43 31 ago 2012 (UTC)Responder
Hola Der Künstler, paso por aquí para decirte que aún tienes la oportunidad de volver a votar pero esta vez debes definir tu voto. Un saludo.--  LK-4D4 ¿0100 101? 02:57 3 sep 2012 (UTC)Responder

plantilla editar

Es ésta bien? --Æ&Œ (discusión) 01:19 8 sep 2012 (UTC)Responder

Y ahora? --Æ&Œ (discusión) 01:40 8 sep 2012 (UTC)Responder

Propuesta como verificador y autoverificado editar

Hola Der Künstler, me ha gustado mucho tu trabajo lo cual se te agradece, por eso quisiera proponerte como verificador y autoverificado, tus contribuciones son valiosas y se ve que tienes experiencia. ¿Que dices?.--The Rock (Dime) 03:10 2 oct 2012 (UTC)Responder

Hola, te dejo los enlaces: Wikcionario:Verificador y Wikcionario:Autoverificado. Aún así es tu desición. Además estás invitado a participar en una candidatura a administrador aquí. Saludos.--The Rock (Dime) 19:14 4 oct 2012 (UTC)Responder
Ups! uf de verdad discúlpame, tuve quye viajar durante esta semana y no pude estar en el wikcionario por cuestiones personales, pero ya regrese de mi viaje y ya realicé la solicitud aquí, ahora solo falta esperar que un burócrata responda la solicitud. Te deseo suerte y un saludo.--The Rock (Dime) 20:19 15 oct 2012 (UTC)Responder
¡Felicidades! ya eres autoverificado y verificador, recuerda usar estas herramientas con responsabilidad y con cuidado. Un saludo y ¡sigue con tu buen trabajo!.--The Rock (Dime) 01:17 16 oct 2012 (UTC)Responder

Conjugación francesa editar

Hola. Las pocas plantillas de conjugación para el francés están en Categoría:FR:Plantillas de flexión de verbos. Siempre que necesites otras, navegas desde Categoría:Plantillas de flexión. Creo que con las de francés (como de muchos otros idiomas) habrá que hacer un trabajo de sistematización, pero eso es un proyecto futuro. Si no encuentras para entendre, tal vez puedas hacer un enlace externo a http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Conjugaison_en_fran%C3%A7ais/entendre  Saludo cordial, --Edgefield (discusión) 17:33 20 nov 2012 (UTC)Responder

Acabo de mirar las plantillas disponibles, y no hay para el tercer grupo (-re). Pondré entonces por ahora el enlace externo al Wiktionnaire. Saludos, --Edgefield (discusión) 18:01 20 nov 2012 (UTC)Responder

yeísta, seseante, no yeísta, no seseante editar

Hola, Der Künstler. Quería pedirte disculpas porque sin quererlo creé una polémica que no tenía nada que ver con tu pregunta en el Café acerca de este tema. Habrás observado que hice una propuesta al respecto que nadie ha contestado. ¿Qué opinas tú? Yo pienso que sería mejor eliminar tantos paréntesis volados. Saludos, --Edgefield (discusión) 20:53 4 dic 2012 (UTC)Responder

Carbunclo editar

Hola. Soy Lin linao de incógnito. Cuando puse la acepción del insecto tuve una razón para no indicar que se trataba de coleópteros (como sería de esperar), o eso creo. Tal vez había dípteros u otro orden involucrado. ¿Podrias comprobarlo? Gracias. Saludos. 190.95.57.7 18:23 10 dic 2012 (UTC)Responder

Supongo que es fácil de comprobar, pero yo no puedo ahora. Busca qué es un carbunclo en cada sitio. Si en ambos son coleópteros, déjalo como está. Saludos. 190.95.57.7 19:05 10 dic 2012 (UTC)Responder

Pica editar

Extraño par de ediciones las que llevaste a cabo en pica, no solo porque cambiaste la flexión sin miramientos y lo pusiste en primer lugar sin cambiar el resto de numeración de las acepciones, sino también porque era copyvio de la página que usas de referencia. Saludos. --87.222.111.147 19:41 11 dic 2012 (UTC)Responder

dos puntos y mayúsculas editar

Hola, Der Künstler. Te felicito por tu frecuente participación en el proyecto, con ediciones siempre interesantes y dialogadas. Un detalle: en general, no se emplea mayúscula inicial después de los dos puntos. Mira la sección sobre dos puntos en el Diccionario de dudas. Los únicos casos en que sí se usan mayúsculas es para introducir una cita entre comillas, en texto jurídicos y tras el encabezado de una carta. Saludos, --Edgefield (discusión) 17:12 13 dic 2012 (UTC)Responder


leng=rap editar

Hola. Si creas contenido en rapa nui y dejas {{pronunciación}} sin la variable leng=rap, entonces queda categorizada como palabra en español, no en rapa nui, carente de pronunciación. Saludos. --87.222.96.106 22:14 13 dic 2012 (UTC)Responder

Qué va en cursivas en los ejemplos editar

Hola, Der Künstler. Sí hay una política respecto al uso de cursivas en los ejemplos: la palabra ejemplificada va en cursivas, el resto en letra normal. Ver Wikcionario:Estructura. Las cursivas, en general en español, es usan para resaltar palabras de ejemplos, títulos de libros o de otros idiomas, no por gusto [2]. --Edgefield (discusión) 22:55 20 dic 2012 (UTC)Responder

Tu edición de "colombiano" editar

Hola, Der Künstler, feliz año nuevo. Me pregunto qué quieres decir con "literal" para el sinónimo de "cafetero" que pusiste a "colombiano". ¿Tal vez quisiste decir "figurado"? Sería útil algún ejemplo y su ámbito, o ponerlo en "relacionados" como hiciste con "paisa" (que sí es sinónimo de "colombiano" en algunos países), ya que no es realmente un sinónimo. De hecho, me gustaría pasar "colombiche" (horrible palabra) a "relacionados". Saludos, --Edgefield (discusión) 19:58 3 ene 2013 (UTC)Responder

Ah, entiendo. En ese caso no sería exactamente "literario" (no es típico de obras literarias), sino "figurado" o "metonímico". Voy a moverlo a relacionados, junto con "colombiche", porque en realidad no son sinónimos exactos. Cada uno tiene connotaciones diferentes y no va a ser igual decir "tengo un amigo cafetero" a "tengo un amigo colombiano". Sí, a veces lo usan para referirse a equipos deportivos, para evitar repetir "colombiano" todo el tiempo, igual que "azteca", etc. Gracias por tu activa participación. --Edgefield (discusión) 21:52 3 ene 2013 (UTC)Responder

Nahuatl editar

Hallo Künstler, gracias por interesarte en los idiomas de México, de entrada aquí esta una primera fuente, que mi amigo Frank Müller y tu servidor (yo) hemos compilado [3], como puedes ver el náhuatl tiene muchas variantes al igual que muchos idiomas hermanos, 500 años de resistencia occidental ha logrado diversificar el idioma, los lingüistas dicen que es una riqueza cultural, pero los propios hablantes dicen lo contrario, fue la fragmentación de su propio idioma para implementar un idioma colonial que sí está normado como lo es el español.

En este pequeño intento estamos pasando las palabras del wictionary nahuatl a otros idiomas, por obvias razones no podemos encontrar muchas fuentes, pero yo me comprometo a buscar referencias para que los lectores europeos e hispanos puedan entender. Saludos.--Marrovi (discusión) 18:24 20 ene 2013 (UTC)Responder

audio en latín editar

Está bien, gracias por tu comentario. Acataré tanto tu deseo como el de Ninud. Es bueno tenerte otra vez por aquí. Saludos, --Edgefield (discusión) 16:44 5 feb 2013 (UTC)Responder

corchetes en pronunciación editar

Hola, Der Kúnstler. Te invito a que consultes el uso de corchetes vs. barras inclinadas en Wikcionario:Pronunciación. En general, para el latín, es mejor el uso de barras inclinadas ya que es imposible determinar sus variaciones fonéticas debido al largo uso del idioma, su pronunciación por parte de extranjeros y su pronunciación original. Las barras inclinadas indican la transcripción fonológica, es decir, en un nivel abstracto o general. Saludos, --Edgefield (discusión) 22:55 7 feb 2013 (UTC)Responder

Conhecimento de língua mirandesa editar

Viva. Segundo o registo, contribuistes para mwl.wikipedia em algum momento no passado. Na minha opinião, alguma das contribuições que analisei foi linguisticamente relevante. Ultimamente tenho andado a tentar perceber o estado linguístico de mwl.wikipedia. Seria um grande auxílio se pudésseis revelar alguma informação sobre o vosso conhecimento da língua mirandesa. Podeis contactar-me na minha página de discussão. Muito obrigado desde já. Saúde. Garsd (discusión) 21:27 9 feb 2013 (UTC)Responder

Plantilla fútbol editar

Ya existe, por si quieres usarla en el campo semántico. Ver uso en palomita 5. Saludos, --Edgefield (discusión) 17:13 22 feb 2013 (UTC)Responder

aplicación aérea editar

Hola Der Künstler !

gracias por tus indicaciones! Ahora está bien, no? :)

saludos!! (Sylwia1702 (discusión) 14:51 10 abr 2013 (UTC))Responder

kvaedi editar

Hola. Puedes añadir el parámetro "capítulo" o el parámetro "páginas", y en el enlace a Google el número de la página, así: "=fnd&pg=PA329", por ejemplo:

{{cita libro|apellidos=Young |nombre=G.V.C. |año=1985 |título=[http://books.google.cl/books?hl=en&lr=&id=XfvZ9J4oABwC&oi=fnd&pg=PA4 Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary] |idioma=inglés |ubicación=Peel, Isle of Man, Irlanda |editorial=Mansk-Svenska|capítulo=[http://books.google.cl/books?hl=en&lr=&id=XfvZ9J4oABwC&oi=fnd&pg=PA329 kvæði]}}
Lo cual produce:

Young, G.V.C. (1985). «kvæði», Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary] (en inglés). Peel, Isle of Man, Irlanda: Mansk-Svenska.

o: {{cita libro|apellidos=Young |nombre=G.V.C. |año=1985 |título=[http://books.google.cl/books?hl=en&lr=&id=XfvZ9J4oABwC&oi=fnd&pg=PA4 Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary] |idioma=inglés |ubicación=Peel, Isle of Man, Irlanda |editorial=Mansk-Svenska|páginas=[http://books.google.cl/books?hl=en&lr=&id=XfvZ9J4oABwC&oi=fnd&pg=PA329 pág. 329]}}
Lo cual produce:

Young, G.V.C. (1985). Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary (en inglés). Peel, Isle of Man, Irlanda: Mansk-Svenska, pág. 329.

Recuerda también que, para que aparezca el apellido, el parámetro de apellidos= (en plural) Saludos, --Edgefield (discusión) 17:13 14 abr 2013 (UTC)Responder

¿Por qué dos veces? Lo que te puse arriba es para elegir una o la otra, no las dos... Tal vez te refieres a la necesidad de nombrar la referencia, la primera vez, <ref name=Young>{{cita etc.}}</ref>, y la segunda vez simplemente <ref name=Young />, como se indica en: Wikcionario:Referencias#Cómo referenciar más de una vez la misma obra. --Edgefield (discusión) 17:59 14 abr 2013 (UTC)Responder
Vale, gracias por tomarte el tiempo de hacer bien las cosas. Otro detalle, muy pequeño, en el parámetro ubicación= normalmente se pone solamente la ciudad y/o el país, no la dirección de correos. :) Hasta pronto, --Edgefield (discusión) 18:13 14 abr 2013 (UTC)Responder

smiður editar

Sí, estoy de acuerdo contigo, y yo lo pondría en tres acepciones diferentes. También te recuerdo, por si acaso, que sería bueno escribir allí [[Categoría:FO:Ocupaciones]]. Un saludo y gracias por contar conmigo. --Edgefield (discusión) 22:01 16 abr 2013 (UTC)Responder

Vielen Dank für die Blumen! editar

je, gracias por el comentario en Wikcionario:Referencia/LA/Pronunciación!
no hacía falta, pero bienvenido sea :) --Ninud (discusión) 17:13 19 abr 2013 (UTC)Responder

Protopolinesio editar

Hola, Der Kúnstler. La verdad no sé nada sobre el tema, así que en esto desafortunadamente no puedo ayudarte. "ppn" no aparece en la lista de códigos de idioma. Aparece poz-pol para el protopolinesio y poz para el protomalayopolinesio. Creo que la plantilla se puede crear copiando y pegando el código de la Plantilla:INE-ES, cambiando lógicamente lo que haga falta. Pero, ya que no sé absolutamente nada sobre estos idiomas, no puedo crearla yo. Tal vez quieras plantearlo en el Café a ver si algún usuario sabe del tema. Lamento no poder ser de utilidad esta vez... Saludos, --Edgefield (discusión) 14:45 29 abr 2013 (UTC)Responder

Perfecto, ya sabes entonces cómo crear las plantillas. Otra cosa: ¿tienes conocidos que sepan y les interese aportar aquí en mapudungun? Es la lengua del mes de mayo. Saludos y gracias por tus votaciones y aportes. --Edgefield (discusión) 00:16 30 abr 2013 (UTC)Responder
Ah, sería buenísimo que los invitaras; nunca se sabe, al menos pueden corregir algunas cosas. Sobre las otras plantillas, parece que no sé realmente de qué me estás hablando. Creí que te referías a lo mismo que hiciste con el protopolinesio. Yo no sé nada de los códigos de lengua ni cómo se crean. Creo que Ninud ha jugado un poco con los códigos de lengua, tal vez él sepa ayudarte mejor que yo. Lo siento, --Edgefield (discusión) 00:56 30 abr 2013 (UTC)Responder
Hola. Quería comentarte que me gusta mucho la página de *fafine, por su buena documentación, pero que creo que el rapa nui vahine no debería contarse como evidencia, porque solamente es un préstamo tahitiano (el rapa nui del s. XX y XXI es más de 50% tahitiano, con algo de mangarevano). Pienso que en esas listas de evidencia tan solo tendrían que ir palabras derivadas de la protolengua o, excepcionalmente, préstamos de otras lenguas de la familia que no hayan sobrevivido en otro idioma. Saludos. 190.95.57.193 17:43 6 mayo 2013 (UTC) (Lin linao)
También pienso algo parecido- Para mi que existe la posibilidad de que viʻe sea el término "auténticamente" rapa nui. Aaunque queda la posibilidad de que el significado de vahine como "hembra" sea anterior de todos modos a la "emigración" tahitiana, y que este término adquirió otros significados con posterioridad a ésta. ¿Lo quito o no lo quito de la lista? --Der Künstler (discusión) 01:58 8 mayo 2013 (UTC)
Creo que está probado el préstamo tahitiano, pero no tengo el libro a mano. Por otra parte, ¿no debería haber evolucionado a *ha-hi-ne la palabra proto-polinesia? Saludos. 190.95.109.190 17:58 9 mayo 2013 (UTC) (Ignora los guiones, los puse para grabar)

true metalero y otras editar

Hola de nuevo. He incluido la Plantilla:préstamo (según consenso en el Café) y el {{uso|jerga metalera}}, entre otros cambios, en varias páginas que creaste. Para el futuro, te sugiero que tengas en cuenta que este tipo de categorías van por lengua ES, IT, EN, etc., y las plantillas se crean como hice con {{jerga metalera}}. Recuerda también que ya no usamos el título == Acepciones ==, según consenso en el Café hace un par de meses (febrero, creo). Dale una mirada a los cambios, si quieres y puedes, para ver si están bien. De nuevo gracias por tu presencia en Wikcionario. Un saludo, --Edgefield (discusión) 17:11 29 abr 2013 (UTC)Responder

traducciones editar

no estoy seguro si te referías a las plantillas para los idiomas marquesano del sur y del norte. de todas maneras las cree ;) cualquier cosa avisame --Ninud (discusión) 09:15 1 mayo 2013 (UTC)

letra más chica? je, tenés razón... la verdad que no tengo la menor idea. pregunta en el café --Ninud (discusión) 10:03 3 mayo 2013 (UTC)
en este caso se soluciona poniendo el código "ty" en lugar del nombre completo "tahitiano" en la etimología.
  • letras normales: {{etimología|ty|vahine|leng=rap}}
  • letras chicas: {{etimología|tahitiano|vahine|leng=rap}}
y sigo sin tener la menor idea porque es así ^^ --Ninud (discusión) 14:47 8 mayo 2013 (UTC)

mangarevano editar

Qué bueno que hayas invitado a los de facebook, a ver si se animan. Sobre el mangarevano, la verdad no sé qué pasa. Cuando miro la estupenda página que estás preparando, yo veo todas las letras del mismo tamaño... Saludos, --Edgefield (discusión) 21:41 5 mayo 2013 (UTC)

página de bienvenida editar

Hola. Gracias por dar la bienvenida a nuevos usuarios. Veo que estás copiando la bienvenida vieja, que tiene algunos datos que ya no aplican. Puedes usar {{subst:Bienvenido usuario}}. Es más rápido y obtienes la forma actualizada. Saludos, --Edgefield (discusión) 18:14 6 mayo 2013 (UTC)

Maorí de las Islas Cook-Español editar

hallöchen! ;)
vi que estás incluyendo palabras en lenguas que todavía no tenemos "plantilladas". te creé para el maorí de las islas cook la plantilla para los encabezados [[Plantilla:RAR-ES]] y la [[Categoría:Maorí de las Islas Cook-Español]], habría que crear la [[Categoría:Maorí de las Islas Cook]] (se puede tomar como ejemplo [[Categoría:Hawaiano]]), además [[Categoría:RAR:Sustantivos]], adjetivos, verbos, etc.
y te hice unas correcciones en vaʻine, especialmente en los códigos, fijate si hice bien o me equivoqué! ;)
saludos --Ninud (discusión) 10:51 9 mayo 2013 (UTC)

thrash editar

Hola, Der Künstler. Para palabras con grafías no adaptadas a la ortografía del español, por favor usa la plantilla {{préstamo}}, como se acordó en el Café el mes pasado. Recuerda también que la sección de referencias y notas puede insertarse fácilmente usando {{subst:tit ref}}. Gracias, --Edgefield (discusión) 17:20 20 mayo 2013 (UTC)

tabla de feroés editar

Hola, Der Künstler. El cambio que quieres hacer, si entiendo bien, no es en una plantilla sino en una tabla. ¿Sería algo así?:

Letra AFI Equivalente fonético en español Ejemplos Posición Ejemplo AFI Significado
a [ ɛa: ] Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga") ejemplo 1
ejemplo 2
ejemplo 3
Frente a una consonante final o seguida de vocal, a expeción de si esta es geminada o no tiene valor fonético val [ vɛa:l ] elección
[ a ] Exactamente igual que la a del español ejemplo 4
ejemplo 5
ejemplo 6
Frente a una consonante seguida de otra consonante y en posición final alv [ alv ] fuerza

Si es así, lo que necesitas es agregar una columna ( | ) en cada hilera ( |- ) como ves en el código que puse aquí, y separar los ejemplos específicos con <br>. Espero que esto ayude. Saludos, --Edgefield (discusión) 15:42 30 mayo 2013 (UTC)

La otra posibilidad, mucho más complicada, es multiplicar el número de hileras (rowspan) de todas las columnas para acomodar varias sub-hileras en cada una, así:
Letra AFI Equivalente fonético en español Ejemplos Posición Ejemplo AFI Significado
a [ ɛa: ] Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga") ejemplo 1 Frente a una consonante final o seguida de vocal, a expeción de si esta es geminada o no tiene valor fonético val [ vɛa:l ] elección
ejemplo 2
[ a ] Exactamente igual que la a del español ejemplo 3 Frente a una consonante seguida de otra consonante y en posición final alv [ alv ] fuerza
ejemplo 4

En ese caso necesitas añadir rowspan = 2 a todas las columnas que quieras que abarquen dos hileras (prácticamente a todas menos la de ejemplo), y rowspan = 4 a cada letra (que ocupa entonces cuatro hileras). --Edgefield (discusión) 16:00 30 mayo 2013 (UTC)

Mmmm...Gracias, pero lo que quiero que desde las celdas de Posición hasta las últimas a la derecha todas ellas queden divididas en tres. --Der Künstler (discusión) 17:21 30 mayo 2013 (UTC)
Pues haces lo mismo que te indiqué arriba, pero lo aplicas a todas las otras que quieras. Lo más sencillo es el primer método que te indiqué.
Letra AFI Equivalente fonético en español Ejemplos Posición Ejemplo AFI Significado
a [ ɛa: ] Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga") ejemplo 1
ejemplo 2
ejemplo 3
Frente a una consonante final o seguida de vocal, a expeción de si esta es geminada o no tiene valor fonético val
ejemplo 2
ejemplo 3
[ vɛa:l ]
ejemplo 2
ejemplo 3
elección
ejemplo 2
ejemplo 3
[ a ] Exactamente igual que la a del español ejemplo 4
ejemplo 5
ejemplo 6
Frente a una consonante seguida de otra consonante y en posición final alv
ejemplo 5
ejemplo 6
[ alv ]
ejemplo 5
ejemplo 6
fuerza
ejemplo 5
ejemplo 6

Candidatura a Administrador editar

Hola Der Künstler, acabo de postularme como administrador aquí y me gustaría que participaras. Un saludo.  ♫♫  Leitoxx ♪♪ 00:59 4 jun 2013 (UTC)Responder

La tabla con más hileras editar

Hola. No entiendo bien porqué necesitas ocho. Según lo que me has dicho antes, deseas tres hileras por cada letra a partir de la columna de "Posición". Si es así, esto se hace así:

Letra AFI Equivalente fonético en español Posición AFI Ejemplo Significado
a [ ɛa: ] Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga") primera posición val [ vɛa:l ] elección
segunda posición AFI ej 2 ejemplo 2 sig ej 2
tercera posición AFI ej 3 ejemplo 3 sig ej 3
[ a ] Exactamente igual que la a del español cuarta posición alv [ alv ] fuerza
quinta posición AFI ej 5 ejemplo 5 sig ej 5
sexta posición AFI ej 6 ejemplo 6 sig ej 6

Si quieres más, aumentas el "rowspan" de las columnas que desees abarquen cierto número de hileras. Para ocho por cada letra (cuatro por cada sonido):

Letra AFI Equivalente fonético en español Posición AFI Ejemplo Significado
a [ ɛa: ] Una e "abierta" seguida de una a geminada ("larga") primera posición val [ vɛa:l ] elección
segunda posición AFI ej 2 ejemplo 2 sig ej 2
tercera posición AFI ej 3 ejemplo 3 sig ej 3
cuarta posición AFI ej 4 ejemplo 4 sig ej 4
[ a ] Exactamente igual que la a del español quinta posición alv [ alv ] fuerza
sexta posición AFI ej 6 ejemplo 6 sig ej 6
séptima posición AFI ej 7 ejemplo 7 sig ej 7
octava posición AFI ej 8 ejemplo 8 sig ej 8

A ver. Saludos, --Edgefield (discusión) 17:42 4 jun 2013 (UTC)Responder

Bien, me alegra que funcione. Va a ser una tabla muy completa e interesante. --Edgefield (discusión) 18:26 4 jun 2013 (UTC)Responder

negritas editar

Hola, ya está. Espero que no te moleste que haya hecho el cambio yo mismo, quería ahorrarte el trabajo. Ese libro pinta muy, muy bien. El problema estaba en el comienzo de la celda. Si empieza con | es una celda común y corriente. Si empieza con ! (como las de perro, casa, etc.), aparece en negritas. Saludos, --Edgefield (discusión) 02:32 6 jul 2013 (UTC)Responder