Español editar

emo
pronunciación (AFI) [ˈe.mo]
silabación e-mo1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima e.mo

Etimología editar

Del inglés emotional hardcore

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
emo emos
1 Música
Estilo particular de rock punk post-hardcore de principios de los 1990s, caracterizado por ser lento y melódico
2
Cualquier tipo de rock alternativo basado en guitarra y que es notablemente emocional.

Sustantivo femenino y masculino editar

Singular Plural
emo emos
 
Joven con el apecto estereotípico emo4
3
Persona o grupo de personas asociadas con la subcultura y el estilo musical emo1
4
Persona o grupo de personas asociadas con la subcultura y el estilo musical emo3.
5
Persona joven considerado muy emocional y que corresponde con el estereotipo emo4.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Francés editar

emo
pronunciación (AFI) [ə.mo]
rima o

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1
Emo.

Inglés editar

emo
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1
Emo.

Latín editar

emō
clásico (AFI) [ˈɛ.mo:]
rima e.mo

Etimología editar

Del protoitálico *eme-/*emo-, y este del protoindoeuropeo *h₁em-e/o- ("hacer", "fabricar").2 Compárese el irlandés antiguo arfoim ("recibir", "permitir"), el prusiano antiguo īmt ("coger", "comenzar") y el eslavo eclesiástico antiguo jęti ("coger", "comenzar").2

Verbo transitivo editar

presente activo emō, presente infinitivo emere, perfecto activo ēmī, supino ēmptum.

1
Coger, tomar.
2
Comprar.
3
Sobornar.
4
Adquirir (el derecho de).

Conjugación editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 188. ISBN 978-90-04-16797-1