encallecerse
encallecerse | |
seseante, yeísta (AFI) | [eŋ.ka.ʝeˈseɾ.se] |
seseante, no yeísta (AFI) | [eŋ.ka.ʎeˈseɾ.se] |
seseante, sheísta (AFI) | [eŋ.ka.ʃeˈseɾ.se] |
seseante, zheísta (AFI) | [eŋ.ka.ʒeˈseɾ.se] |
no seseante, yeísta (AFI) | [eŋ.ka.ʝeˈθeɾ.se] |
no seseante, no yeísta (AFI) | [eŋ.ka.ʎeˈθeɾ.se] |
silabación | en-ca-lle-cer-se[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | eɾ.se |
Etimología
editarDe encallecer con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
editar- 1
- Producir o formar callo la carne, la piel o una parte del cuerpo al endurecerse.
- Uso: se emplea también como transitivo e intransitivo: encallecer.[2]
- 2
- Perder o ver disminuida la capacidad para sentir, especialmente alguna emoción; volverse o quedar insensible.[2]
- Uso: se emplea también como transitivo: encallecer (algo a alguien).
- Sinónimos: empedernirse, empedernecerse.
- 3
- Referido a un modo de obrar, de ser o de pensar, hacerse duro o se fije por la fuerza de la costumbre.[2]
- Relacionados: arraigarse, empedernirse, empedernecerse.
Conjugación
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 «encallecer» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.