parlar
pronunciación (AFI) [paɾˈlaɾ]
silabación par-lar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del occitano parlar ("hablar"), a su vez del latín medieval parabolare, "discurrir", y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".

Verbo intransitivo

editar
1
Hablar con soltura y fluidez.
  • Uso: obsoleto
  • Ejemplo: 

    Y adviertan que mi buen ciego no se lee que hablase palabra hasta que se había lavado en los baños o pilas de Siloé y tenía vista y ojos; entonces parlaba tanto que le dicen los phariseos: in pecatis natus esa, et tu doces nos?Juan Bautista de la Concepción. La llaga de amor (1605). Editorial: Católica. Madrid, 1995.

2
Hablar mucho pero con poco contenido.
  • Ejemplo: 

    La conversación se fué animando hasta volverse un circo de gallos: todas parlaban a la vez sobre el grande acontecimiento.Tomás Carrasquilla. Frutos de mi tierra. Página 200. 1896.

3
Emitir un ave sonidos similares a la voz humana.
  • Uso: obsoleto
  • Ejemplo: 

    Averiguóse desta manera: que un día, por probar si decía verdad, le preguntaron sus amigos que les dijese lo que parlaba un pardalejo que había venido muy regocijado a llamar a otrosJuan Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Página 1333. Editorial: Turner. Madrid, 1995.

Verbo transitivo

editar
4
Revelar por indiscreción algo que no debía decirse.
5
Hablar o escribir a alguno con intención persuasiva, pero falazmente o sin argumentos sólidos.

Conjugación

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Aragonés

editar
parlar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del catalán parlar ("hablar"), a su vez del latín medieval parabolare, "discurrir", y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".

Verbo intransitivo

editar
1
Hablar.
  • Ámbito: Aragón Oriental
  • Sinónimo: fablar (Aragón Occidental)
parlar
central (AFI) [pərˈla] El Prat de Llobregat
valenciano (AFI) [paɾˈlaɾ]
baleárico (AFI) [pərˈla]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología 1

editar

Del latín medieval parabolare ("discurrir"), y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".

Verbo intransitivo

editar
1
Hablar.
2
Exponer, tratar (un asunto o tema).
3
Tomar la palabra.

Sustantivo masculino

editar
4
Habla.
5
Lengua, idioma, dialecto, variedad.

Locuciones

editar

Gallego

editar
parlar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Acortamiento de parolar.

Verbo intransitivo

editar
1
Parlotear.

Occitano

editar
parlar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín medieval parabolare ("discurrir"), y este de parabola, "palabra" y en clásico "comparación", "parábola", a su vez del griego antiguo παραβολή (parabolé), y esta de παραβάλλω (parabállo), "comparar", en última instancia de παρά (pará), "junto a" y βάλλω (bállo), "arrojar".

Verbo intransitivo

editar
1
Hablar.

Véneto

editar
parlar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Hablar.
  • Ámbito: Chipilo

Referencias y notas

editar