scindō
clásico (AFI) [ˈskɪn.doː]
rima in.do

Etimología

editar

Del protoitálico *ski-n-d-e/o-, y este del protoindoeuropeo *ski-n-d- ("partir"), de *sḱʰei̯d-.[1] Compárese el irlandés antiguo sceïd ("vomitar, escupir"), el sánscrito छिनत्ति (chinátti, "partir, quebrar"), el griego antiguo σχίζω (skhídzō, "partir, cortar") y el lituano skíesti ("separar, dividir").[1]
scūtum

Verbo transitivo

editar

presente activo scindō, presente infinitivo scindere, perfecto activo scicidī o scidī, supino scissum.

1
Partir con un fuerte golpe.[2]
2
Surcar (la tierra al ararla).[2]
b
Partir, abrir (la tierra en una mina o cantera).[2]
c
Surcar (agua, aire, etc.).[2]
d
Abrirse camino a la fuerza (a través de obstáculos).[2]
3
Separar, dividir en dos.[2]
b
Bifurcar (caminos, etc.).[2]
c
Reflexivo o en voz pasiva, dicho de ríos, etc.: bifurcarse, dividirse en brazos.[2]
4
Partir en dos, dividir en partes.[2]
b
Interrumpir la continuidad de (una actividad, proceso, etc.).[2]
5
Hacer pedazos, desgarrar.[2]

Conjugación

editar

Referencias y notas

editar
  1. 1,0 1,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 544. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.