empelotarse
pronunciación (AFI) [em.pe.loˈt̪aɾ.se]
silabación em-pe-lo-tar-se1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
parónimos empegotarse
rima aɾ.se

Etimología 1

editar

De empelotar1 ("desvestir") con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal

editar
1
Quitarse la ropa o quedarse con muy poca.2
  • Ámbito: América Central, Andalucía, Bolivia, Chile, Colombia, Extremadura México, Paraguay, República Dominicana.
  • Uso: en algunas regiones se emplea también como transitivo: empelotar a otro
  • Sinónimos: desnudarse, despelotarse, empilucharse, encuerarse.
2
Mezclarse y confundirse, en particular en una riña.3
3
Hacerse o volverse complejo un asunto.3

Conjugación

editar

Información adicional

editar
Derivación de «pelota»

1. De pelota1, del latín pila ("bola")

pelotazo, 
pelotear (→ pelotearse, peloteo), 
pelotería1, 
pelotera2, 
pelotero2, 
pelotica, 
pelotilla (→ pelotillero), 
pelotita, 
pelotoso, 
pelotota, 
pelotudo ( → pelotudear, pelotudez

), apelotar (→ apelotarse)
→ 
despelotar2, 
empelotar2 (→ empelotarse2, 
empelotamiento2, 
empelotado2, empelotadura), 
espelotarse
→ 
apelotardar (→ apelotardarse, apelotardado), hinchapelotas, 
pasapelotas, 
recogepelotas, 
rompepelotas, 
ruedapelota, 
sacapelotas

2. 

De pelota2 (en pelota) - de piel (por pellote) o de pelo (como pelotepelotera1 ("riña") y pelotero1 → 
despelotar1, despelotarse1 y despelote) 


empelotar1 (→ empelotarse1, empelotamiento1, 
empelotada, 
empelotado1, 
empelote)
despelotarse2

3. Del latín pila ("bola") → francés pelotepelotón → 
apelotonar (→ 
apelotonarse, apelotonamiento)


4. pelotari (persona que juega a la pelota vasca)

Traducciones

editar
Traducciones


Etimología 2

editar

Del prefijo em-, pelota1 y el sufijo -ar, con el pronombre "se" enclítico.

Verbo pronominal

editar
1
Al cocinar, formarse grumos o pelotitas1.3
  • Ámbito: Cuba, Venezuela.
2
Sentir amor o pasión por alguien.2
3
Sentir enojo o irritación por algo o alguien.2
4
Sentir hastío, tedio o aburrimiento.2
  • Ámbito: Argentina.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimo: aburrirse.
5
Experimentar confusión, sentirse desorientado.2
  • Ámbito: El Salvador.
  • Uso: coloquial, metafórico.
  • Sinónimo: confundirse.

Conjugación

editar

Información adicional

editar
Derivación de «pelota»

1. De pelota1, del latín pila ("bola")

pelotazo, 
pelotear (→ pelotearse, peloteo), 
pelotería1, 
pelotera2, 
pelotero2, 
pelotica, 
pelotilla (→ pelotillero), 
pelotita, 
pelotoso, 
pelotota, 
pelotudo ( → pelotudear, pelotudez

), apelotar (→ apelotarse)
→ 
despelotar2, 
empelotar2 (→ empelotarse2, 
empelotamiento2, 
empelotado2, empelotadura), 
espelotarse
→ 
apelotardar (→ apelotardarse, apelotardado), hinchapelotas, 
pasapelotas, 
recogepelotas, 
rompepelotas, 
ruedapelota, 
sacapelotas

2. 

De pelota2 (en pelota) - de piel (por pellote) o de pelo (como pelotepelotera1 ("riña") y pelotero1 → 
despelotar1, despelotarse1 y despelote) 


empelotar1 (→ empelotarse1, empelotamiento1, 
empelotada, 
empelotado1, 
empelote)
despelotarse2

3. Del latín pila ("bola") → francés pelotepelotón → 
apelotonar (→ 
apelotonarse, apelotonamiento)


4. pelotari (persona que juega a la pelota vasca)

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 «empelotarse », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
  3. 3,0 3,1 3,2 «empelotarse», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.