rabiar
rabiar | |
pronunciación (AFI) | [raˈβjaɾ] |
silabación | ra-biar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
editarVerbo intransitivo
editar- 1
- Tener o contraer la rabia o hidrofobia (enfermedad del sistema nervioso).[2]
- 2
- Sentir rabia, enojo, enfado, cólera, irritación; ponerse furioso, rabioso o iracundo.[2]
- Sinónimos: véase Tesauro de enojar.
- 3
- Sentir un deseo vehemente o intenso por algo.[2]
- Uso: generalmente va seguido de la preposición "por".
- Ejemplo: Bueno, anda pronto, que si tú estás rabiando por casarte, yo estoy rabiando por ver la cara que pondrá el tuerto cuando te vea casado con la prenda de su corazón
- Ejemplo:
Pica que rabia. Rabiaba de tontoMargarita Cundín Santos. Aproximación al diccionario de la negación. Página 604. Editorial: R. Olaeta y M. Cundín. Feb 2001. ISBN: 9788483732960.
- Ejemplo:
Locuciones
editar- a rabiar: excesivamente, muchísimo.
- estar a rabiar: con alguien: estar furioso o airado con alguien.
- rabiar de verse juntos: no tener concordia entre cosas o personas, haber conflicto entre ellos.
- el rey que rabió, el rey Perico, el rey que rabió por gachas, el rey que rabió por sopas: personaje ficticio para indicar tiempos muy antiguos o remotos: "esto pasó en tiempos del rey que rabió".
Conjugación
editarInformación adicional
editar- Derivación: rabia, rabiada, rabiar, rabiazorras, rabieta, enrabiar, enrabietar.
Traducciones
editar
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «rabiar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.