pois
Borgoñón editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín pax.
Sustantivo femenino editar
- 1
- Paz.
Francés editar
pois | |
pronunciación (AFI) | [pwa] |
rima | a |
Audio (París) |
Audio (París) |
Etimología 1 editar
Del francés medio pois ("guisante"), y este del francés antiguo peis o pois ("guisante"), del latín pisum, del griego antiguo πίσον (píson), de πίσος (písos).
Sustantivo masculino editar
Singular y plural |
---|
pois |
- 2
- Lunares.
- Uso: figurado.
Etimología 2 editar
Del francés medio pois ("peso").
Sustantivo masculino editar
Singular y plural |
---|
pois |
- 1
- Grafía alternativa de poids.
- Uso: obsoleto.
Locuciones editar
Véase también editar
Francés antiguo editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | peis, pese, poise |
Etimología 1 editar
Del latín vulgar *pēsum ("peso"), y este del latín pensum, del latín pensus, del latín pendo, del protoindoeuropeo *(s)pen(d)-.
Sustantivo masculino editar
Singular y plural | |
---|---|
Nominativo y oblicuo |
pois |
- 1
- Peso.
Etimología 2 editar
Del latín pīsum ("guisante"), y este del griego antiguo πίσον (píson), de πίσος (písos).
Sustantivo masculino editar
Singular y plural | |
---|---|
Nominativo y oblicuo |
pois |
Francés medio editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | poids, poix, poiz, poys |
Etimología 1 editar
Del francés antiguo peis y pois ("peso"), y este del latín vulgar *pēsum ("peso"), del latín pensum ("peso"), de pensi, de pendere, del protoindoeuropeo *(s)pen(d)- ("traer").
Sustantivo masculino editar
Singular y plural |
---|
pois |
- 1
- Peso.
Etimología 2 editar
Del francés antiguo peis y pois ("guisante"), y este del latín pisum, del griego antiguo πίσον (píson), de πίσος (písos).
Sustantivo masculino editar
Singular y plural |
---|
pois |
Forma flexiva editar
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de peser.
- 2
- Primera persona del singular del presente de subjuntivo de peser.
- 3
- Segunda persona del singular del presente de subjuntivo de peser.
- 4
- Primera persona del singular del presente de indicativo de poeir.
- 5
- Primera persona del singular del presente de indicativo de pouvoir.
- 6
- Segunda persona del singular del presente de indicativo de pouvoir.
- 7
- Primera persona del singular del presente de subjuntivo de pouvoir.
Galaicoportugués editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín vulgar *pos, y este del latín post, del protoitálico *posti, del protoindoeuropeo *pos(ti).
Conjunción editar
- 1
- Pues.
Gallego editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del galaicoportugués pois ("pues"), y este del latín vulgar *pos, del latín post ("después"), del protoitálico *posti, del protoindoeuropeo *pos(ti). Compárense el asturiano pues, el castellano pues, el francés puis y el portugués pois.
Conjunción editar
Locuciones editar
Interlingua editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio de tiempo editar
- 1
- Después.
Italiano editar
pois | |
pronunciación (AFI) | /ˈpɔjs/ |
silabación | pois |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ɔjs |
Etimología 1 editar
Sustantivo masculino editar
Singular y plural |
---|
pois |
- 1
- Lunares.
Occitano editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva editar
Forma sustantiva editar
- 1
- Forma del plural de poi.
Portugués editar
pois | |
brasilero (AFI) | [ˈpoɪ̯s] |
carioca (AFI) | [ˈpoɪ̯ʃ] |
europeo (AFI) | [ˈpojʃ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | poys |
rima | ojs |
- Homófono: pôs (Brasil)
Etimología 1 editar
Del galaicoportugués pois ("pues"), y este del latín vulgar *pos, del latín post ("después"), del protoitálico *posti, del protoindoeuropeo *pos(ti). Compárense el asturiano pues, el castellano pues, el francés puis y el gallego pois.
Conjunción editar
- Ejemplo: Gostei do livro, pois ele foi interessante.Me gustó el libro, pues él foi interesante.
- 2
- Pues.
- Ejemplo: Podemos, pois, terminá-lo.Podemos, pues, terminarlo.
- 3
- Así, así siendo, dado que, de ahí, de ahí que, de consiguiente, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues, puesto que o ya que.
- Sinónimos: assim, assim sendo, com base nisto, como resultado, consequentemente, então, já que, logo, pelo que, por causa disto, por conseguinte, por conseqüência, por esta razão, por isso, por isto, portanto.
Adverbio editar
- 4
- Enfatiza una respuesta ya sea afirmativa, negativa o un orden.
- Ejemplo: Pois sim. Pois vai!
Locuciones editar
Provenzal antiguo editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín vulgar *pos, y este del latín post, del protoitálico *posti, del protoindoeuropeo *pos(ti).
Conjunción editar
- 1
- Pues.
Sardo editar
pois | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva editar
Forma sustantiva editar
- 1
- Forma del plural de poi.
Referencias y notas editar
- «pois». En: Dicionário online Caldas Aulete.
- VV. AA. (1932–1935). "pois". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
- Real Academia Galega (2017). «pois», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881)