trasladar
pronunciación (AFI) [tɾas.laˈðaɾ]
silabación tras-la-dar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

editar

De traslado y el sufijo -ar.[2]

Verbo transitivo

editar
1
Mover o llevar algo de un lado (lugar, sitio) a otro.[2]
2
Hacer que alguien pase de un cargo o empleo a otro, generalmente del mismo nivel o categoría.[2]
3
Mover la fecha u hora de un evento.[2]
4
Producir una versión de un texto, palabra o mensaje en otra lengua a aquella en que inicialmente se había producido.[2]
  • Sinónimo: traducir (más común en este sentido).
5
Reproducir o duplicar un texto, documento, imagen, etc., en otro lugar; copiar.[2]

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones []Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 «trasladar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.