abatir
pronunciación (AFI) [a.β̞aˈt̪iɾ]
silabación a-ba-tir[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del prefijo a- y batir.[2]

Verbo transitivo

editar
1
Hacer que algo caiga a tierra y quede destruido.
2
Llevar algo hacia abajo, hacer descender o quedar yaciendo (en posición horizontal).[2]
  • Uso: se emplea también en sentido figurado, como someter una nación, otra, humillar el orgullo de alguien, vencer en un juego, etc
  • Ejemplo: Había demasiado viento, y debieron abatir las velas del barco.
  • Ejemplo: En esa batalla, los bárbaros abatieron la ciudad de Roma.
3
Hacer bajar el ánimo, el entusiasmo o la energía de alguien.[2]
  • Uso: se emplea también como pronominal.
4
Desmontar o desarmar algo, especialmente una tienda de campaña, un camarote, etc.[2]
5
En cierto juegos de naipes, poner un jugador sus cartas sobre la mesa en forma de abanico, indicando que ha obtenido una jugada que no puede ser vencida.[2]
6 Geometría
Hacer que un plano gire hasta quedar superpuesto a otro.[2]
  • Uso: se emplea también como pronominal.
7
Matar a un delincuente en un enfrentamiento.[3]
  • Ámbito: América del Sur.

Verbo intransitivo

editar
8 Náutica
Desviarse un barco de su rumbo por causa de condiciones adversas del clima o de las corrientes.[2]

Conjugación

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 «abatir» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. Nora López. «1001 palabras que se usan en la Argentina y no están en el diccionario del habla de los argentinos». geocities.ws. Obtenido de: http://www.geocities.ws/lunfa2000/aal.htm. OBS.: Licenciado por la autora bajo la GFDL (detalles)