rasgar
pronunciación (AFI) [rasˈɣ̞aɾ]
silabación ras-gar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo resgar, del latín resecāre, despedazar.

Verbo transitivo

editar
1
Destrozar, romper o hacer pedazos objetos de poca consistencia, como tejidos o pieles, generalmente a mano, sin la ayuda de ningún instrumento.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Etimología 2

editar

Del latín vulgar rasicare ("rascar")[1], derivado de rasus, participio de rādō, rādere ("raer").

Verbo transitivo

editar
1 Música
Hacer sonar una guitarra, o algún instrumento similar, pasando los dedos por varias cuerdas a la vez o rozándolas rápidamente una después de otra.

Conjugación

editar

Traducciones

editar
Traducciones
rasgar
brasilero (AFI) [hazˈɡa(h)]
carioca (AFI) [χaʒˈɡa(χ)]
paulista (AFI) [hazˈɡa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [hazˈɡa(ɻ)]
europeo (AFI) [ʁɐʒˈɣaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ʁɐʒˈɣa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología

editar

Del latín reseco, resecāre ("destrozar").

Verbo transitivo

editar
1
Rasgar, despedazar.
2
Abrir (una puerta, etc.).
3
Herir, magullar.
4
Espaciar, extender.
5 Agricultura
Labrar, roturar.

Verbo intransitivo

editar
6
Despuntar.

Verbo pronominal

editar

rasgar-se

7
Rasgarse (sufrir roturas o rasgones).

Conjugación

editar

Referencias y notas

editar
  1. «rasgar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.