icono de desambiguación Entradas similares:  ES, Es, es, és, ès, ës, ēs, , E’s, e’s, -es-, es-
-es
pronunciación (AFI) [ˈes]
silabación es
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
variantes -s-és-ís-és-ís
rima es

Etimología 1

editar

Del latín -es, marca de plural de nominativo y acusativo de sustantivos y adjetivos de tercera y quinta declinación, cuya -e- en castellano antiguo se apocopó en las formas singulares. Este del final nominativo y vocativo protoindoeuropeo *-es y del final acusativo *-n̥s.

Sufijo flexivo

editar
1
Forma el plural regular de sustantivos y adjetivos terminados en -y precedida de vocal, -l, -r, -n, -d, -z, -j, incluyendo sus abreviaturas[1], así como de monosílabos y polisílabos agudos terminados en -s o en -x, y de algunos préstamos de otras lenguas terminados en -ch (como sándwichsándwiches).[2]
  • Ejemplo: 

    papeles, amores, imanes, bondades, capaz→capaces, relojes, toses, franceses, maqueches, admones. (de administraciones).

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Etimología 2

editar

Del latín -es e -is, marcas de la segunda persona del singular para la mayor parte de verbos y tiempos verbales activos en latín.

Sufijo flexivo

editar
1
Marca la segunda persona del singular (tú) en el presente de indicativo de la mayor parte de los verbos de la segunda y tercera conjugación (terminados en -er, -ir), excepto en algunos irregulares (como irvas)..
  • 'Ejemplo: (tú) tienes, vives, quieres; puedes.
2
Marca la segunda persona del singular (tú) en el presente de subjuntivo de la mayor parte de los verbos de la primera conjugación (terminados en -ar), excepto en algunos irregulares (como estar → "estés").
  • 'Ejemplo: (tú) ames, cuentes, andes; comiences.

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Forma flexiva

editar

Forma de sufijo

editar
1
Plural de -e1.
-es
clásico (AFI) -ēs [eːs̠]
eclesiástico (AFI) -ēs [ɛs]
rima eːs

Etimología 1

editar

Del protoitálico *-it-, y este del protoindoeuropeo *h₁i-t- ("el que va").[3]

Sufijo

editar
1
Forma sustantivos masculinos y femeninos (generis communis) a partir de diversas raíces, también en palabras de etimología incierta.[4]
  • Ejemplo: comes, pedes, mīles, satelles, etc.
  • Ejemplo: āles, caeles, pedes, etc.

Etimología 2

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sufijo

editar
1
Forma sustantivos femeninos (a veces también masculinos) mayormente deverbales.[4]
  • Ejemplo: caedēs [f], compāgēs [f], indolēs [f], etc., y vātēs [f/m], verrēs [m], etc.

Referencias y notas

editar
  1. Con la excepción de usted, abreviado Ud. o Vd., plural "Uds." o "Vds."
  2. Los nombres de las vocales mismas también emplean el sufijo -es, como "aes", "íes", "oes", "úes"; el plural de la letra "e" es "ees" o "es"[1]. Los terminados en -á o en -ó tónicas tienden hoy a formar el plural con -s, aunque en el pasado era frecuente el plural con -es y todavía es usual en algunos monosílabos (como yoes, noes). Los terminados en -í o en -ú tónicas a veces admiten las dos formas: ajís o ajíes, tabús o tabúes (pero en otros casos solamente una: menús, por ejemplo). Los terminados en "-y": si está precedida de vocal, añaden -es (reyes); de consonante, cambian a -is (ferry, ferris). Los préstamos de otras lenguas terminados en otras consonantes generalmente se pluralizan con -s (chips), con la excepción de club (clubs o clubes), imames y álbumes. Muchos terminados en -ch se mantienen invariables en plural (los pech, los crómlech). También permanecen invariables los polisílabos agudos terminados en -s o en -x si son palabras compuestas cuyo segundo elemento ya es plural: ciempiés, buscapiés, etc. [2]
  3. Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 379. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  4. 4,0 4,1 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.