De jeta y el sufijo -ear.
Verbo intransitivo
editar
- 1
- Dejar que la boca se abra por tener la mente en otra parte. Estar boquiabierto en actitud ausente.1
- Ámbito: Nicaragua.
- Uso: coloquial.
- 2
- Hablar demasiado bien de sí mismo o de lo suyo, con tono y actitud de superioridad.1
- 3
- Obrar sin consideración de los demás, con descaro.2
- Ámbito: Río de la Plata.
- Uso: coloquial.
- 4
- Poner los labios, lengua y boca en contacto con los de otra persona por afecto o erotismo.2
- Ámbito: Argentina, Guatemala, Perú.
- Uso: coloquial.
- Sinónimo: besar.
- 5
- Demostrar enojo con la expresión del rostro.2
- Ámbito: Bolivia, Perú (rural).
- Uso: coloquial.
- 6
- Llorar con gran sentimiento e intensidad.2
- Ámbito: Venezuela.
- Uso: coloquial.
- 7
- Malgastar el tiempo sin hacer nada provechoso.2
- 8
- Dicho de alguien: Actuar sin inteligencia, como tonto.2
- Ámbito: El Salvador.
- Uso: coloquial.
Verbo transitivo
editar
- 9
- Hablar de modo vulgar u ofensivo al enfrentarse, reprender o contestar a alguien.2
- Ámbito: Honduras, Nicaragua.
- Uso: coloquial.
- 10
- Hacer que algo pierda su forma original, al ensancharlo o alargarlo.3
- Ámbito: Colombia.
- Uso: coloquial, se emplea más como pronominal: jetearse.
- Sinónimo: desjetar.
- Ejemplo: Vas a jetiar la camiseta de tanto lavarla3
En el habla coloquial, hay sinéresis de -e- en -i- cuando la terminación verbal es tónica: jetiás, jetiamos, jetiando (pero: jeteo, jeteas, ...)
Véase también
editar
Traducciones
editar
Referencias y notas
editar
- ↑ 1,0 1,1 «jetear», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa..
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 «jetear », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
- ↑ 3,0 3,1 «jetiar», Diccionario de colombianismos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 2018, p. 268.