patior
clásico (AFI) [ˈpa.tɪ.ɔr]
variantes patiō[1]
rima a.ti.or

Etimología

editar

Incierta, más allá del protoitálico *pat-i-.[2] La comparación con el griego antiguo πῆμα (pêma, "sufrimiento") es semánticamente tentadora, pero los cambios morfológicos no tendrían explicaciones claras. Otra alternativa sería una derivación de la raíz *pet ("volar", "caer"), se reconstruiría *p(e)t-i- ("ocurrir", "pasar a" > "experimentar").[2]petō

Verbo transitivo

editar

presente activo patior, presente infinitivo patī, perfecto activo passus sum. (deponente)

1
Sufrir, ser víctima de.
  • Uso: dícese de emociones, castigos, operaciones, procesos, etc..[3]
2
Experimentar, vivir.
  • Uso: dícese de emociones.[3]
3
Someterse a, vivir.
  • Uso: dícese de causas legales.[3]
4
Tolerar, aguantar con indiferencia.
  • Uso: dícese de gobiernos, soberanos, reglas, etc.[3]
5
Soportar, llevar con paciencia.
  • Uso: dícese de condiciones físicas, sometimientos, esclavitud, etc.[3]
6
Consentir, aceptar, estar contento con.[3]
7
Arreglárselas.[3]
8
Permitir, dejar ocurrir algo sin interferir.[3]
9
Permitir, admitir.
  • Uso: dícese de cosas: una cosa permite otra, un texto admite una interpretación, etc.[3]

Información adicional

editar

Conjugación

editar

Referencias y notas

editar
  1. arcaica
  2. 2,0 2,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 450. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.