trastrocar
trastrocar | |
pronunciación (AFI) | [t̪ɾas.t̪ɾoˈkaɾ] |
silabación | tras-tro-car[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
parónimos | trastocar |
rima | aɾ |
Etimología 1
editarDel prefijo tras- (por trans-, en el sentido de "cambio") y trocar.[2]
Verbo transitivo
editar- 1
- Alterar o trocar el modo en que algo es o está, dándole un ser, estado o sentido diferentes.[2]
- Uso: se emplea también como pronominal con el mismo significado (ver ejemplos).
- Relacionados: cambiar, confundir, corromper, equivocar, mudar, perturbar, preposterar, tergiversar, trabucar, transformar, transmutar, trastornar, turbar, voltear.
- Hipónimos: trasnombrar, trasponer.
- Ejemplo:
Hubo una revolución que trastrocó las costumbres de finales del siglo XIX.Hugo Martínez de León. Historia de la obscenidad. Editorial: OLMO Ediciones. 2010. ISBN: 9789871555123.
- Ejemplo:
Conjugación
editarInformación adicional
editar- Derivación: trocar, destrocar, destrueque, destrueco, retrocar, trastrocar, trastocar, trastrocamiento, trastrueco, trastrueque, trocable, trocada, trocadamente, trocadilla, trocado, trocador, trocamiento, trocatinta, trocatinte, trueco, trueque.
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 «trastrocar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.