trocar
pronunciación (AFI) [t̪ɾoˈkaɾ]
silabación tro-car
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Incierta (discutida).1

Verbo transitivo

editar
1
Recibir o entregar algo a cambio de otra cosa.
2
Echar hacia afuera y por la boca lo contenido en el estómago, por lo general de modo violento e involuntario.1
3
Considerar por error que algo es de determinada manera, y obrar con desacierto con base en ese error. Tomar una cosa por otra o por lo que no es.
4 Equitación
Hacer que una cabalgadura cambie de pie y mano mientras galopa.1
5
Hacer que algo llegue a ser diferente en su naturaleza y, con frecuencia, convertirse en lo contrario.1
  • Uso: se emplea también como intransitivo, se emplea también como pronominal en el sentido de cambiar alguien su modo de vida, carácter, personalidad o apariencia.1
  • Sinónimo: cambiar.
  • Relacionados: mudar, transformar.

Verbo intransitivo

editar
6
Cambiar, convertirse.
  • Ejemplo: (poético) Las puertas trocaron en fauces inmensas.

Conjugación

editar

Información adicional

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones


Etimología 2

editar

Del francés trocart.1

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
trocar trocares
1 Medicina
Instrumento empleado en cirugía (endocirugía) para hacer cortes o incisiones, dotado de un punzón, tres aristas y una cánula que lo reviste.1

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 «trocar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.