EspañolEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  [es.peˈɾaɾ]
 

EtimologíaEditar

Del castellano antiguo esperar ("esperar"), y este del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Detener el movimiento o la acción hasta la llegada u ocurrencia de algo, hacer tiempo.
2
Tener esperanza de conseguir alguna cosa que se desea.[1]
3
Dícese también de las cosas que no se desean, y se teme que han de suceder.[1]
4
Cifrar la confianza en alguno o en alguna cosa.[1]

LocucionesEditar

  • esperar en alguno: Poner en él la confianza de que le hará algún bien.[1]

RefranesEditar

ConjugaciónEditar

Véase tambiénEditar

TraduccionesEditar

AsturianoEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

ConjugaciónEditar

Castellano antiguoEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

CatalánEditar

 esperar
Noroccidental (AFI):  /es.peˈɾa/
Oriental (AFI):  /əs.pəˈɾa/
Valencia (AFI):  /es.peˈɾaɾ/
Homófono esperà

EtimologíaEditar

Del catalán antiguo sperar y esperar, y estos del latín spērāre ("esperar"). Atestiguado (en catalán antiguo) desde 1240.[2]

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.
2
Aguardar.

ConjugaciónEditar

Información adicionalEditar

Catalán antiguoEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Variante:  sperar

EtimologíaEditar

Del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

GalaicoportuguésEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Variante:  asperar

EtimologíaEditar

Del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

GallegoEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del galaicoportugués asperar y esperar, y estos del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

ConjugaciónEditar

JudeoespañolEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del castellano antiguo esperar ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

OccitanoEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  /espe'ra/

EtimologíaEditar

Del provenzal antiguo esperar ("esperar"), y este del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

PortuguésEditar

 esperar
Portugal (AFI):  /ˌɨʃ.pɨ.ˈɾaɾ/
Portugal (AFI):  /ˌiʃ.pɨ.ˈɾaɾ/
Portugal (AFI):  /ʃpɨ.ˈɾaɾ/

EtimologíaEditar

Del galaicoportugués asperar y esperar, y estos del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.
  • Ejemplo:
«Espero ter ajudado.» 
Espero que esto ayude. (Espero que esto te ayude; espero haberte sido de ayuda.)
2
Aguardar.

ConjugaciónEditar

Información adicionalEditar

Provenzal antiguoEditar

 esperar
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín spērāre ("esperar").

Verbo transitivoEditar

1
Esperar.

Referencias y notasEditar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 1093
  2. VV.AA. (1998) "esperar". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans