Español editar

 llamar
No yeísta (AFI):  [ʎaˈmaɾ]
Yeísta (AFI):  [ʝaˈmaɾ]
Rioplatense, yeísmo rehilado (AFI):  [ʃa.ˈmaɾ]

Etimología editar

Del latín clāmāre ("invocar, implorar, rogar")

Verbo transitivo editar

1
Utilizar una palabra o expresión para referirse a alguien o algo.
2
Designar a alguien o algo con una palabra o expresión que desde ese momento le servirá para identificarlo
  • Sinónimos: bautizar, nombrar.
  • Ejemplo 1: Nació en julio y lo llamaron Juan.
  • Ejemplo 2:me llamo Mini
  • Ejemplo 3:¿cómo te llamas?
  • Ejemplo 4:¿cómo se llama usted ?
3
Llamar la atención de alguien hacia sí mismo, mediante el uso de alguna señal visual, auditiva, táctil, etc, y más comùnmente usando una palabra o expresión que lo identifica.
  • Sinónimo: buscar.
  • Ejemplo: Estoy llamando a Juan.
4
Pedir la atención de parte de una deidad, ser inmaterial o imaginario.
5
Hacer uso del teléfono para comunicarse con alguien.
  • Uso: Se usa también como verbo intransitivo.
  • Sinónimo: telefonear.
6
Llevar una cosa hacia otra.
  • Sinónimo: traer.
  • Ejemplo: El ocio llama al vicio.
7
Dar instrucciones para que una o más personas acudan a cierto lugar o evento.
8
Entre personas, darse determinado tratamiento, ya más cortés, ya más informal.
  • Uso: Se usa con la preposición de.
  • Ejemplo: Llamar de usted.
9 Náutica.
Dicho del viento, tomar otra dirección.
  • Uso: Se usa también como verbo pronominal.

Verbo intransitivo editar

10
Utilizar una señal convenida frente a una puerta, como golpear o tocar un timbre, para que acuda una persona a abrir o atender.
11
Producir algo atracción o agrado a alguien.
  • Sinónimos: atraer, gustar.
  • Ejemplo: La natación no me llama
12
Provocar una sensación de sed
  • Uso: Poco frecuente
  • Ejemplo: Este plato es demasiado salado y llama.

Locuciones editar

Refranes editar

Conjugación editar

Información adicional editar

Traducciones editar

Referencias y notas editar