arrancar
pronunciación (AFI) [a.raŋˈkaɾ]
silabación a-rran-car[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

editar

Incierta. Coromines[2] lo da por derivado de una forma antigua *esrancar, a su vez del provenzal antiguo ranc o el francés antiguo ranc, "rango, hilera", dado el significado original de "desbandar"; es probable un cruce con los vocablos latinos eruncare, eradicare, o una hipotética *eradicinare.[3] Véase también rancar.

Verbo transitivo

editar
1
Superar a un rival en una contienda
2
Atacar violentamente
3
Sacar de raíz
4
Por extensión, desprender violentamente una parte de un todo
5
Por extensión, apoderarse violentamente de algo que otro ase o sujeta
6
Por extensión, obtener de alguien algo de lo que aquél no deseaba desprenderse
7
Echar flema por la boca
8
Por extensión, hacer salir alguna otra cosa de la boca, como el aliento o la voz
9 Arquitectura
Comenzar la construcción de un arco
10 Náutica
Tirar de un cabo a la leva
11 Náutica
Imprimir mayor velocidad a una embarcación
12 Náutica
Largar el ancla el fondo o desprenderse de éste la uña

Verbo intransitivo

editar
13
Comenzar a correr
14
Por extensión, dar inicio repentino a cualquier otra actividad
  • Uso: coloquial
15
Abandonar un sitio
16
Dicho de una máquina, comenzar a funcionar
  • Uso: se emplea también como transitivo
17
En especial, dicho de un vehículo, comenzar a marchar
  • Uso: se emplea también como transitivo
18 Arquitectura
Nacer un arco

Locuciones

editar
Locuciones con «arrancar» []

Conjugación

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []
arrancar
pronunciación (AFI) [ə.rəŋˈka(ɾ)]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
variantes arrencar
rima a(ɾ)

Etimología

editar

Incierta

Verbo transitivo

editar
1
Arrancar (sacar, apoderarse, obtener con violencia, expectorar)
2 Náutica
Arrancar

Verbo intransitivo

editar
3
Arrancar (comenzar)
arrancar
brasilero (AFI) [a.hɐ̃ˈka(h)]
carioca (AFI) [a.χɐ̃ˈka(χ)]
paulista (AFI) [a.hɐ̃ˈka(ɾ)]
gaúcho (AFI) [a.hɐ̃ˈka(ɻ)]
europeo (AFI) [ɐ.ʁɐ̃ˈkaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ɐ.ʁɐ̃ˈka.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología

editar

Incierta

Verbo transitivo

editar
1
Arrancar (sacar, apoderarse, obtener con violencia o astucia)
2
Liberar

Verbo intransitivo

editar
3
Arrancar (comenzar)
4
Morir

Referencias y notas

editar
  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. Joan Coromines & José A. Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Editorial: Gredos. Madrid. ISBN: 9788424913625.
  3. Tovar, Antonio (1969) "Catón y el Latín de Hispania". En: Philologische Schriften für Joseph M. Piel (eds., Lange, Wolf-Dieter & Wolf, Heinz Jürgen). Heidelberg: Winter, p. 201–8

Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z